Két bekeretezett képpel tértem haza a nyaralásból.
Ich bin mit zwei eingerahmten Bildern vom Urlaub nach Hause gekommen.
Jardin Privé: Autumn patchwork (itt mutattam készen). A négy éveszkaból már csak a tél van hátra.
Jardin Privé: Autumn patchwork (hier gezeigt). Nur noch das Wintermoriv fehlt von den vier Jahreszeiten.
Véronique Enginger: Pullman Orient Express (Les roses III) - itt mutattam készen. Ez a második bekeretezett DFEA virágos képem. Nekem sokkal jobban tetszik ez, az erdeti (tervezőtől vett) vászonra hímezve.
A keretezés nem jöhetett volna létre a húgom és leánya segítsége nélkül, amit ezúton is köszönök!
Véronique Enginger; Pullman Orient Express (Les roses III) - hier gezeigt. Das ist mein zweites Blumenbild von ihr. Mir gefällt dieses (mit dem Originalleinenstoff von der Designerin) viel besser.
Meine Schwester und ihre Tochter haben mir geholfen, die Bilder einrahmen zu lassen, vielen Dank!
És végül egy torta, ami úgy néz ki, mint egy lyukacsos sajt, valójában egy teremhoki labdát akar ábrázolni.
Und zuletzt eine Torte die wie ein Stück Käse mit Löchern aussieht aber tatsählich einen Hallenbandyball darstellen sollte.
Einen schönen Übergang vom Sommer in den Herbst zeigen deine ausgestickten Bilder. So wie es auch bald in der Natur stattfindet. Schön, dass deine Schwester und deine Nichte dir mit Einrahmen geholfen haben.
VálaszTörlésDas Herbstbild werde ich auch bald beginnen, die Farben sind so herbstlich!
Du hast doch deine Kuchenidee verwirklicht, und schmeckte der Kuchen bestimmt sehr gut.
LG Rita
Ezek a hímzések gyönyörűek, és ha jól sejtem a teremhokilabda sem sokáig árválkodott sajtként :)
VálaszTörlésGyönyörűek. Az a rózsa fantasztikus szép. Csak az illatát nem hímezted rá..... Boldod szülinapot a gyermekednek!
VálaszTörlésGyönyörű lettmind két kép. Ezek szerint itthon voltatok? Már 16 éves a nagy fiad? Hogy rohan az idő. Puszillak
VálaszTörlés