Oldalak

2022. november 26., szombat

Bokashi

  Az úgy kezdődött, hogy még szeptemberben kivettem egy a Bokashival foglalkozó könyvet, és gondoltam, kipróbálom ezt a talajjavító módszert. Először is kell hozzá egy vödör, amiben az ember gyűjti a konyhai hulladékot. Lehet venni vödröt külön erre a célra, de a könyvben leírták az olcsóbb megoldást, én ezt követtem. Két egyforma műanyag vödör egyikét kilyukasztottam,

  Irgendwann im September habe ich ein Buch über Bokashi ausgeliehen, und ich dachte, ich möchte diese Erdverbesserungsmethode gerne mal ausprobieren. Man braucht einen Eimer, wo man die Küchenreste sammelt. Es gibt spezielle Eimer zu diesem Zweck, aber ich habe meine eigene gemacht. Ich hatte zwei identische Eimer zu Hause, in einen habe ich Löcher gemacht, 


beleszórtam a bokashi-port (ami szorgos, lebontó baktériumokat tartalmaz) ...

ein bisschen Bokashipulver (mit fleissigen Mikroorganismen) eingestreut...


... és elkezdtem feltölteni. Naponta egyszer kinyitottam a légmentesen lezárt vödröt, és rászórtam egy adagot a már említett porból, és az aznapi konyhai hulladékot (itt a képen egy kis fű is került bele).  Közben folyadék termelődött a bomlás során, ez lecsorgott az alsó vödörbe. Üvegekbe töltöttem, felhígítva tápoldatként lehet használni benti és kinti növényekre. 

... und angefangen den Eimer zu füllen. Einmal pro Tag habe och den Eimer geöffnet, mit Pulver bestreut und eine Portion Küchenabfall reingelegt (manchmal auch ein wenig Gras). Inzwischen hat sich eine Flüssigkeit gebildet, die in den unteren Eimer geronnen ist. Die habe ich in Flaschen gefüllt. man kann sie als Närlösung anwenden. 


Mindezt addig ismételtem, míg meg nem telt a vödör. Aztán még hagytam állni két hétig, azalatt még jobban összeállt.

Ich habe es so lange wiederholt, bis der Eimer voll war und dann noch zwei Wochen gewartet, der Inhalt ist zusammengesunken.


Majd ástam egy gödröt a veteményesben, és beleborítottam a vödör tartalmát.

Und dann habe ich es im Garten begraben.


Lefedtem, mert olvastam, hogy egyes rágcsálók szeretik kiásni a földből. 

Auch zugedeckt, weil einige Nagetiere wollten vielleicht es gerne ausgraben.


Mindez a hideg beállta előtt történt, azóta esett egy kis hó, nincs jele a rágcsálóknak. Ha minden jól megy, tavaszra lesz egy kis rész a veteményesben, ahol tele van a talaj tápanyagokkal. 

A bingóban a "Csak természetesen" mezőt színeztem ki. És ezzel megvan az első összefüggő oszlop!

All das ist vor einigen Wochen passiert als es noch milder war och bevor es geschneit hat, bisher noch keine Spur von Nagetiere. Wenn alles gut geht, habe ich im Frühling einen Teil im Garten, wo die Erde nahrungsreich ist.

Im Bingo haben ich das Feld "Ich liebe es natürlich" bemalt und damit meine erste Reihe bekommen.


  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. november 16., szerda

Hamis birkabőr

  Pár hete nemezelésen vettem részt. Nemrég nyírt gyapjút dolgoztunk fel "hamis birkabőrré" (mivel a volt tulajdonosát nem vágták le, még mindig békésen legelészik valahol).

  Vor einigen Wochen habe ich an einem Filzkurs teilgenommen. Wir haben Schurwolle zum "falschen Schafleder" bearbeitet (falsch, weil das Schaf nicht geschlachtet, nur geschoren wurde).


A nyers (értsd: mosatlan) gyapjút a göndör, nyíratlan oldalával fölfelé elrendezgettük, 

Die frische (ungewaschene) Wolle haben wir mit der lockigen Seiten nach oben geordnet,


majd megfordítottuk, és a hátoldalára két réteg kártolt gyapjút terítettünk szét.

dann das ganze umgedreht und zwei Schichten kardierte Wolle darauf gelegt.


Ezután forró víz és némi mosószer segítségével elkezdtük gyúrni, 

Danach haben wir angefangen mit heissen Wasser und etwas Spülmittel die Wolle zu walken,


míg egyre tömörebb és kisebb nem lett.

bis sie immer dichter und kleiner wurde.
'

Az utolsó fázisban lábbal is lehet gyúrni. Aztán következett a mosás, amikor RENGETEG PISZKOS víz eltávozott a levetett bundából. Az illata sem volt rózsakerthez hasonló...

In der letzten Phase habe ich es mit den Füssen gewalkt. Endlich beim Waschen ist EINE MENGE DRECKWASSER aus der Wolle entflossen. Sie hat auch nicht besonders angenehm gerochen...


Így néz ki most, további mosás és "fésülgetés" után. Ez utóbbi annyit jelent, hogy simogatom, borzolgatom, szedegetem belőle a makacs fű- és gazmaradékokat.

So sieht sie jetzt aus, nach noch mehr Waschen und "Kammen". Ich kamme sie mit den Fingern, finde immer noch Gras- und Unkrautreste.


Olyan cuki, mintha egy elő állatot simogatnék. A zavaró szag teljesen eltűnt. Kezdem elhinni, hogy a gyapjú öntisztuló... 

Es ist sehr kuschelig geworden, wie ein richtiges Tier. Das unangenehme Rauch ist auch ganz weg, man sagt, Wolle sei selbstreinigend...

A bingóban a "Természetes alapanyag" nevű mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni durfte ich das Feld "Naturmaterialien" bemalen.
 

Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita