Oldalak

2023. december 31., vasárnap

Karácsony hetedik napja és 2023 dióhéjban

Ma van karácsony hetedik napja, itt az újabb dísz!

Heute ist es der siebte Tag von Weihnachten, ein neues Bildchen ist fertig.


A hátoldalához találtam egy újabb karácsonyi anyagot.

Zur Hinterseite habe ich ein neues rotes Stoff gefunden.


A bingóban a "Sokszínű" mezőt színeztem ki, ezzel lett két teljes bingósorom!

Bei Antetanni habe ich ein letztes Bingofeld für 2023 bemalt, "Bunt ist meine Farbe", zwei Reihen sind voll!




Ráadásként egy kis összefoglaló 2023-ból.

Und als Extra eine kleine Zusammenfassung von 2023.

Horgolás:

Häkeln:


A teknősbéka a tizenötéves alkotása.

Die Schildkröte ist von meinem Sohn gehäkelt worden.


Kötés:

Stricken:



Varrás, 1. rész:

Nähen, Teil 1:


Varrás, 2. rész:

Nähen, Teil 2:



Papír:

Papier:

Köszönöm, hogy olvastatok!

Jövőre ugyanitt!

Danke fürs Lesen!

Bis nächstes Jahr!

Rita


2023. december 30., szombat

Fatörzs és őszi kép

Az idén is sütöttem karácsonyra fatörzset. A nyári konyhai padlócsiszolás óta nem találok egy csomó receptet, ezt sem, így most egy újat próbáltam ki. Nem bántam meg!

Auch dieses Jahr habe ich Baumstamm gebacken. Seit wir im Sommer den Küchenboden geschliffen haben, finde ich nicht ein Mehrteil meiner Rezepte. Dies ist auch neu von hier, sehr gut gelangen!


Szeptember elsején kezdtem el ezt az őszi képet, most lett kész. A sorozatból már kihímeztem a tavaszit és a nyárit, jó lesz melléjük felakasztani a falra.

Am ersten September habe ich dieses Herbstbild angefangen zu sticken, jetztz ist es fertig! Habe Frühling und Sommer fertig von der Serie, bald hängt auch dieses an der Wand neben den anderen.


Jardin Privé: Patchwork Autumne

A bingóban ez a "Karácsonyi sütemény" és "Boldog ősz" mezőt éri. Plusz megvan az első teljes sor a bingóban!

Bei Antetanni durfte ich die Felder "Plätzchen. Stollen, Hutzelbrot (uns andere Leckereien)" und "Happy Herbst" bemalen, und meine erste Bingoreihe gekriegt!


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita


2023. december 22., péntek

Csuklómelegítő

Egy barátnőm megkért, hogy kössek neki csuklómelegítőt. Megadta a méreteket, és az volt a kívánsága, hogy lehetőleg maradék fonalból kössek. Duplapatentmintával kötöttem őket, ilyenek lettek:

Eine Freundin hat sich gestrickte Gelenkwärmer gewünscht. Sie hat die gewünschte Grösse angegeben und mir gesagt dass ich möglischt Restwolle verwenden sollte. Ich habe sie mit Dobbelrippenmuster gestrickt, so sehen sie aus:


A bingóban a "Karácsonyi ajándék" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni habe ich "Ein Weihnachtsgeschenk" bemalt.


Szép napot és boldog karácsony végét!

Schöne Restweihnachten!

Rita

2023. december 16., szombat

Karácsonyi függöny és székhuzat

Új függönyt varrtam a konyhába.

Ich habe neue Gardinen für die Küche genäht.


Semmi különös, csak egy téglalap.

Nicht Besonderes, nur ein Rechteck.


Maradt annyi anyag, hogy pont elég lett négy székhuzatra.

Ich hatte noch Stoff für vier Stühlbezüge.


Nagyon tetszik a kék-piros színkombináció.

Ich habe rot und blau sehr gern zusammen.


A bingóban a "Bent" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni durfte ich das Feld "Drinnen" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!


Rita

2023. december 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Ébresztő!

Aufstehen!



Az udvar olyan, mint egy téli álom.

Unser Garten ist wie ein Wintertraum.


A vonaton találok egy szívet.

Im Zug finde ich ein Herz.


A munkahelyen (ahol napra pontosan egy fél éve dolgozom) tornázunk az ebédszünetben. Csak tíz percet, de nagyon sokat jelent.

Am Arbeitsplatz (wo ich genau ein halbes Jahr gearbeitet habe) gibt es immer mittags 10 Minuten Gymnastik. Es macht so viel Spass!



Egy kedves kolléganő sütötte.

Eine liebe Kollegin hat gebacken.



Kis karácsonyi dísz az ablakomban.

Kleine Weichnachtsdeko in meinem Fenster.


Hazafelé sajnos nem jön a vonat, zsúfolt buszon, állva utazom egy darabig. A következő buszon kényelmesen elhelyezkedem, és meguzsonnázok.

Mein Zug nach Hause ist eingestellt, ich muss einen übervollen Bus nehmen (und da stehen). Im nächsten Bus sitze ich bequem und esse ein bisschen.


(Csak!) két perc késéssel érkezem a tizenháromáves karácsonyi koncertjére.

Ich komme (nur!) zwei Minuten spät zum Weihnachtskonzert der 13-Jährigen. 


Pont sikerül meglátnom, ahogy csellózik.

Da spielt sie Cello!

    
Kienged a feszültség, a karácsonyi hangulatban el is érzékenyülök egy kicsit.

Fühle mich endlich mal entspannt in der Weihnachtsstimmung, weine sogar ein bisschen.



Hazafelé sétálva kisvárosunk téli díszben.

Unsere Kleinstadt im Winter.



                                        Itthon megnézzünk a hagyományos karácsonyváró sorozat mai részét.
          
                                  Zu Hause gucken wir den aktuellen Teil der Weihnachtsserie.


Szép napot! Nézzetek be Carohoz is!

Einen schönen Tag noch! Guckt mal bei Caro vorbei.

Rita

2023. november 19., vasárnap

Méhviaszos szalvéta

Kisvárosunk kézimunkaköre kedden este ismét összejött. Ezúttal méhviaszos szalvéták készültek. Roppant egyszerűen: végy egy darab kimosott, 100% pamut anyagot, cikcakkos ollóval vágd körbe, tégy alá sütőpapírt, szórj rá méhviaszt, tégy rá még egy réteg sütőpapírt, és vasald át. A megolvadt viaszt felitatja az anyag, a szalvéta kissé merev és vízlepergető lesz. 

Das Handarbeitskränzchen in unserer Kleinststadt hat sich letzten Dienstag getroffen um Bienenwachstücher zu machen. Es geht sehr schnell und einfach: ein Stück gewaschene Baumwolle mit Sicksackschere herumschneiden, Backpapier darunterlegen, mit Bienenwachs bestreuen, noch ein Backpapier darauflegen und bügeln. Das geschmolzene Wachs wird vom Tuch aufgenommen, dadurch wird es steif und wasserabweisend.


A hajtások meglátszanak rajta, de ez nem baj. Szükség esetén, ha megkopna a rávasalt réteg, újabb adag viaszt lehet rá vasalni.

Die Falten kan man sehen, aber es ist nichts Schlimmes. Bei bedarf kan man noch eine Schicht Wachs daraufbügeln.


És ami a legjobb, hogy mézillata van! Ebben hordom a reggeli szendvicsemet, amit a vonaton szoktam megenni.

Und das Beste ist, dass es nach Honig riecht! So verpacke ich täglich mein Frühstücksbrot, das ich im Zug verzehre.


A bingóban a "Szokatlan alapanyag" mezőt színeztem ki.

Im Bingo durfte ich das Feld "(Un)gewöhnliches Material" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2023. november 13., hétfő

2023. november 12.

Jó reggelt!
Guten Morgen!


Vasárnaponként sokáig alszik a család, kivéve engem, ilyenkor szoktam sorozatot nézni.

Sonntags schläft die Familie etwas länger ausser mir, ich gucke mir oft Serien an.



Reggeli után meghallgatom a John Lennon nemrég közétett, utolsó dalát a tizenötévessel, ...

Nach dem Frühstück hören ich und der 15-Jährige uns den letzten Song von John Lennon an ...


...majd olvasok az éppen akkor reggeliző tizenháromévesnek.

... und dann lese ich der 13-Jährigen, die noch später aufgestanden ist.



Aztán törlőruhákat varrok egy régi, paplanhuzatból. Jó lesz a garázsba.

Danach nähe ich Wischtücher aus einem alten Überschlaglaken.



Ez a bokor nagyon útban volt, lemetszettem.

Dieser Busch war im Weg, habe ihn beschnitten.


Az újdonsült tizenhároméves tortája, a felirat (G)I-DLE egy zenekar neve.

Die Torte gehört der 13-Jährigen, die neulich Geburtstag hatte, (G)I-DLE steht für eine Band.



Az ünnepelt vasal és közben kémiát tanul filmről.

Das Geburtstagskind bügelt und guckt gleichzeitig sich einen Film über Chemie an.



Aztán jön a rokonság és ünnepelünk.

Am Nachmittag gibt es dach Kaffe und Kuchen mit Verwandten.



A tizenötéves szobájában üres húsvéti (!) tojást találunk. No comment.

Im Zimmer des 15-Jährigen finden wir ein leeres Osterei. No comment.
 


Vacsora után kukoricát pattogtatok.

Nach dem Abendessen mache ich Popcorn.



Majd varrok egy újabb adag törlőruhát, de ezúttal a konyhába, ezért ezekre megkülönböztetésképp varrok egy nagy K-t.

Später nähe ich noch einige Wischtücher, diesmal für die Küche, sie bekommen alle ein grosses K.



Mindez Antetanni bingójában az "Átalakítás" mezőt éri.

Im Bingo darf ich das Feld "Upcycling, um- oder aufarbeiten" bemalen.


Szép napot! Nézzetek be Carohoz is.

Einen schönen Tag noch! Guckt bei Caro vorbei!

Rita

2023. november 7., kedd

Táska-hátizsák!

Évekig fontolgattam, hogy jó lenne táska-hátizsákot varrni. (A nyáron varrtam egy sk. tervezésű hátizsákot a tizenkétévesnek.) Remek videók vannak a neten ebben a témában, nekem nagyon megtetszett ez a változat. A hétvégén vettem egy nagy levegőt, és ...

Schon seit Jahren wollte ich einen Taschenrucksack nähen. (Im Sommer habe ich meiner Tochter einen Rucksack genäht.) Es gibt viele tolle Tutorials im Netz, diese gefällt mir besonders gut. Am Wochenende habe ich tief Atem geholt und ...

A szabáshoz a konyhaasztalt és fűszeres üvegcséket használtam.
A külső része puha, de vízhatlan anyag, a belseje pamut.

Zum Ausschneiden waren die Gewürzgläser sehr praktisch.
Der blaue Stoff ist wasserfest, das Futter ist Baumwolle.


És jó pár óra munka után kééééész is lett!

Nach vielen Stunden war er endlich feeeertig!

Van egy első zsebe kulcsnak, bérletnek,

Die kleine Tasche vorn ist für Schlüssel und Monatskarten,


egy hátsó, 

es gibt eine grosse Tasche hinten, 


középen akkora, hogy elfér benne az ebédem, és pár apróság, ami kell munkába menet-jövet.

in der mittleren nehme ich mein Mittagessen und andere Kleinigkeiten für unterwegs mit.


A bélése játékos, csalóka.

Ich mag das Futter, sieht fast 3D aus.


Remek, hogy nagy fülei vannak, kézben is kényelmesen lehet vinni.
A hátsó zsebbe a bevásárlószatyrot szoktam tenni.

Die grossen Handgriffe sind praktisch.
In der hinteren Tasche stecke ich immer eine Einkaufstüte.


Nagyon elégedett vagyok vele, mérete, anyaga, minden jó lett. Külön öröm, hogy minden volt itthon hozzá, kivéve D-gyűrűket, ami a vállpánthoz kellene, ezért van csomóra kötve egyelőre.

Bin sehr zufrieden mit meinem Taschenrucksack! Freut mich extra, dass ich fast alles im Vorrat hatte bis auf D-Ringe zu den Trageriemen, deshalb habe ich die Knoten gemacht.


A bingóban a "Saját részre" mezőt színeztem ki.

Im Bingo durfte ich das Feld "Etwas für mich machen" bemalen. 


  Szép napot!

  Einen schönen tag noch!

  Rita