Jó reggelt!
Guten Morgen!
Vasárnaponként sokáig alszik a család, kivéve engem, ilyenkor szoktam sorozatot nézni.
Sonntags schläft die Familie etwas länger ausser mir, ich gucke mir oft Serien an.
Reggeli után meghallgatom a John Lennon nemrég közétett, utolsó dalát a tizenötévessel, ...
Nach dem Frühstück hören ich und der 15-Jährige uns den letzten Song von John Lennon an ...
...majd olvasok az éppen akkor reggeliző tizenháromévesnek.
... und dann lese ich der 13-Jährigen, die noch später aufgestanden ist.
Aztán törlőruhákat varrok egy régi, paplanhuzatból. Jó lesz a garázsba.
Danach nähe ich Wischtücher aus einem alten Überschlaglaken.
Ez a bokor nagyon útban volt, lemetszettem.
Dieser Busch war im Weg, habe ihn beschnitten.
Az újdonsült tizenhároméves tortája, a felirat (G)I-DLE egy zenekar neve.
Die Torte gehört der 13-Jährigen, die neulich Geburtstag hatte, (G)I-DLE steht für eine Band.
Az ünnepelt vasal és közben kémiát tanul filmről.
Das Geburtstagskind bügelt und guckt gleichzeitig sich einen Film über Chemie an.
Aztán jön a rokonság és ünnepelünk.
Am Nachmittag gibt es dach Kaffe und Kuchen mit Verwandten.
A tizenötéves szobájában üres húsvéti (!) tojást találunk. No comment.
Im Zimmer des 15-Jährigen finden wir ein leeres Osterei. No comment.
Vacsora után kukoricát pattogtatok.
Nach dem Abendessen mache ich Popcorn.
Majd varrok egy újabb adag törlőruhát, de ezúttal a konyhába, ezért ezekre megkülönböztetésképp varrok egy nagy K-t.
Später nähe ich noch einige Wischtücher, diesmal für die Küche, sie bekommen alle ein grosses K.
Mindez
Antetanni bingójában az "Átalakítás" mezőt éri.
Im Bingo darf ich das Feld "Upcycling, um- oder aufarbeiten" bemalen.
Szép napot! Nézzetek be
Carohoz is.
Einen schönen Tag noch! Guckt bei Caro vorbei!
Rita