Először is boldog karácsonyt minden erre járónak! Nálunk a karácsony tizenkét napig tart, mint az angol dalban (ez az elkövetkezendő napokban érezhető lesz itt, a blogon...:)
Frohe Weihnachten an allen! Bei uns feiert man zwölf Tage lang, wie im englischen Song (und das merkt man in den nächsten Tagen hier im Blog...:)
Rájöttem, hogy elfelejtettem megmutatni a textilkönyv hetedik lapját, foggalmam sincs, mikor varrtuk.
Die siebte Seite des Textilbuches ist ja schon seit ewig fertig, aber ich habe vergessen, es hier zu zeigen.
A nyolcadikat tegnap. A tizenkét éves kérésére közben hallgattuk az Óz, a nagy varázslót, és rajzoltunk, vágtunk, hímeztünk, varrtunk.
Die achte Seite haben wir gestern gebastelt. So ein Spass, mit der 12-Jährigen zu zeichnen, schneiden, sticken, und zu nähen.
A patent antik darab, egy már nem működő gyár terméke.
Die Druckknöpfe sind von einer Fabrik, die es nicht mehr gibt.
A bingóban a "Karácsonyi illat lengi be a házat" mezőt választottam hozzá.
Im Bingo durfte ich das Feld "Weihnachtsduft erfüllt das Haus" bemalen.

Szép napot!
Einen schönen Tag noch!
Rita
Ohhh, Rita, wie schön, das ist ja ein Feiermarathon über 12 Tage... :-) Das Textilbuch ist wunderschön, ich plane seit Jahren, ein solches zu nähen, ich befürchte, die Kinder, für die ich es vorgesehen hatte, fahren vorher Auto... ;-)
VálaszTörlésHab schöne Tage beim Feiern und komm gut in das neue Jahr.
Herzensgrüße
Anita