2022. december 31., szombat

2022 dióhéjban

  Még pont belefér az óévbe egy összefoglalás.

Keresztszemes: sok mindent hímeztem, de keveset készre. De azok cukik.



                       Kötés-horgolás: sikerült befejezni pár nagyobb munkát. Örülök nekik.

                                                                               

                                                           Varrás: Kevéske. De ez is valami.



  Egyéb: nagyon örülök, hogy ismeretlen vizekre (nemezelés, könyvkötés) is evezhettem az idén.


                   Köszönöm, hogy az idén is meglátogattátok a blogomat. Jövőre ugyanitt!


Rita

 

2022. december 30., péntek

Karácsony hatodik napja

hat lúddal ékeskedik.

 
Az ingyenes minta innen van. 

(Ugyanaz a fa, de itt mintha deres lenne... hmm...) 


További szép napot!

Rita

2022. december 29., csütörtök

Karácsony ötödik napja

és az öt aranygyűrű,


A minta innen van.

amihez aranyló szarvasokat választottam és a karácsonyfát háttérnek, mert már besötétedett.




Szép napot!

Rita

2022. december 28., szerda

Karácsony negyedik napja

  van ma. ezt négy éneklő madárkával köszöntöm. A párnácska hátoldala egyszínű piros, a fotó a kertben készült délután 3 órakor, még pont volt hozzá elég fény. Frissen hullott ez a pár hópehely, a háttérben igazi madárkák csiripeltek.


A minta itt található.

  A sorozat többi darabját tavaly ilyenkor varrtam készre, és itt láthatók:


Szép napot!

Rita
  

2022. december 27., kedd

Textilkönyv (7-8.): Jancsi és Juliska, Békakirály

Először is boldog karácsonyt minden erre járónak! Nálunk a karácsony tizenkét napig tart, mint az angol dalban (ez az elkövetkezendő napokban érezhető lesz itt, a blogon...:)

Frohe Weihnachten an allen! Bei uns feiert man zwölf Tage lang, wie im englischen Song (und das merkt man in den nächsten Tagen hier im Blog...:)


Rájöttem, hogy elfelejtettem megmutatni a textilkönyv hetedik lapját, foggalmam sincs, mikor varrtuk.

Die siebte Seite des Textilbuches ist ja schon seit ewig fertig, aber ich habe vergessen, es hier zu zeigen.


A nyolcadikat tegnap. A tizenkét éves kérésére közben hallgattuk az Óz, a nagy varázslót, és rajzoltunk, vágtunk, hímeztünk, varrtunk. 

Die achte Seite haben wir gestern gebastelt. So ein Spass, mit der 12-Jährigen zu zeichnen, schneiden, sticken, und zu nähen.


A patent antik darab, egy már nem működő gyár terméke.

Die Druckknöpfe sind von einer Fabrik, die es nicht mehr gibt.


A bingóban a "Karácsonyi illat lengi be a házat" mezőt választottam hozzá.

Im Bingo durfte ich das Feld "Weihnachtsduft erfüllt das Haus" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. december 18., vasárnap

Mikulás-párna

  Pár éve pihen ez a hímzés, azt hiszem, valami Tilda-minta. Nemrég megtaláltam, és mivel sajnos most is aktuális rajta az üzenet ("Szia, Mikulás, békét szeretnék az egész világon.") elhatároztam, hogy készre varrom.

  Einige Jahre war diese ausgestickte Muster in einer Schublade, ich denke eigentlich eine Muster von Tilda. Vor kurzem habe ich sie gefunden und gedacht, die Botschaft ("Lieber Nikolaus, ich wünsche Frieden für die ganze Welt.") ist leider immer wieder aktuell und mich entschlossen sie fertig zu nähen. 


  Párnahuzat lett belőle, így van váltás a tavaszi és az őszi hangulatú mellé.

Es wurde ein Kopfkissenbezug, so habe ich jetzt auch eine Weihnachtsvariante (neben den Frühlings- und Herbstkissen).


  Cipzárból zöld került belet, hajrá, karácsonyi színek!

Der Reissverschluss ist grün, auch eine Weihnachtsfarbe!


Ilyen lett.

So sieht er aus.


Antenanninál a "Minden jót!" mező illik a párnához.

Bei Antetanni passt das Bingofeld "Alles Gute" zum Kissen. 



  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita

2022. december 13., kedd

2022. december 12.


Jó reggelt!


Háromnegyed nyolckor, munkába menet még elég sötét van, de ha esik a hó, mégis világos az utca.



Pár óra múlva hazafelé: kezd befagyni a folyó ...



... érdekes mintát rajzolnak a mini jégtáblák a víz és a jég határán.



Itthon kiengedem kicsit a tyúkokat ...



... és nézem, milyen akrobata-mutatványt produkál a fakopáncs a madáretetőn.



Nyugi, ez a fűtetlen melléképület, a lakrészben melegebb van!



Kicsit kirakózok a poros asztalon (közben mejdnem leég az ebédem).



Az idei advent rejtélye: milyen színű lesz az amarillisz? A három tavalyi (fehér, rózsaszín vagy piros) hagymából egyik bimbót hozott. Családi fogadás folyik a különböző színekre.



Kicsit olaszozom.



Majd elviszem a tizenkétévest a csellós karácsonyi buliba, közben elintézek ezt-azt a városban, itt épp a lejárt gyógyszereket adom le a gyógyszertárban.



Itthon Papivonat meleg kandallóval vár ...,


ami mellett horgolok pár sort az este folyamán.

  Ha szeretnétek több fénylépes naplót nézegetni, látogassatok el Caro oldalára.

  Szép napot!

  Rita


2022. december 1., csütörtök

Karácsony tizenkét napja (6)

  Kotló lúd karácsony hatodik napján. A képen csak egy tojó, de hat tojás van. Ismét átalakítottam egy kicsit az eredeti mintát.

  Eine Legegans am 6. Tag der Weihnachten. Zwar nur eine Gans, aber mit sechs Eiern. Ich habe die ursprüngliche Muster wieder etwas verändert.


  A ködös, szürke novemberben lett kész, ezért a "Komor november" mezőt választottam hozzá a bingóban.

  Sie wurde im grauen, nebeligen November fertig, das Bingofeld "Novembertristesse" passt gut dazu. 




  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita

2022. november 26., szombat

Bokashi

  Az úgy kezdődött, hogy még szeptemberben kivettem egy a Bokashival foglalkozó könyvet, és gondoltam, kipróbálom ezt a talajjavító módszert. Először is kell hozzá egy vödör, amiben az ember gyűjti a konyhai hulladékot. Lehet venni vödröt külön erre a célra, de a könyvben leírták az olcsóbb megoldást, én ezt követtem. Két egyforma műanyag vödör egyikét kilyukasztottam,

  Irgendwann im September habe ich ein Buch über Bokashi ausgeliehen, und ich dachte, ich möchte diese Erdverbesserungsmethode gerne mal ausprobieren. Man braucht einen Eimer, wo man die Küchenreste sammelt. Es gibt spezielle Eimer zu diesem Zweck, aber ich habe meine eigene gemacht. Ich hatte zwei identische Eimer zu Hause, in einen habe ich Löcher gemacht, 


beleszórtam a bokashi-port (ami szorgos, lebontó baktériumokat tartalmaz) ...

ein bisschen Bokashipulver (mit fleissigen Mikroorganismen) eingestreut...


... és elkezdtem feltölteni. Naponta egyszer kinyitottam a légmentesen lezárt vödröt, és rászórtam egy adagot a már említett porból, és az aznapi konyhai hulladékot (itt a képen egy kis fű is került bele).  Közben folyadék termelődött a bomlás során, ez lecsorgott az alsó vödörbe. Üvegekbe töltöttem, felhígítva tápoldatként lehet használni benti és kinti növényekre. 

... und angefangen den Eimer zu füllen. Einmal pro Tag habe och den Eimer geöffnet, mit Pulver bestreut und eine Portion Küchenabfall reingelegt (manchmal auch ein wenig Gras). Inzwischen hat sich eine Flüssigkeit gebildet, die in den unteren Eimer geronnen ist. Die habe ich in Flaschen gefüllt. man kann sie als Närlösung anwenden. 


Mindezt addig ismételtem, míg meg nem telt a vödör. Aztán még hagytam állni két hétig, azalatt még jobban összeállt.

Ich habe es so lange wiederholt, bis der Eimer voll war und dann noch zwei Wochen gewartet, der Inhalt ist zusammengesunken.


Majd ástam egy gödröt a veteményesben, és beleborítottam a vödör tartalmát.

Und dann habe ich es im Garten begraben.


Lefedtem, mert olvastam, hogy egyes rágcsálók szeretik kiásni a földből. 

Auch zugedeckt, weil einige Nagetiere wollten vielleicht es gerne ausgraben.


Mindez a hideg beállta előtt történt, azóta esett egy kis hó, nincs jele a rágcsálóknak. Ha minden jól megy, tavaszra lesz egy kis rész a veteményesben, ahol tele van a talaj tápanyagokkal. 

A bingóban a "Csak természetesen" mezőt színeztem ki. És ezzel megvan az első összefüggő oszlop!

All das ist vor einigen Wochen passiert als es noch milder war och bevor es geschneit hat, bisher noch keine Spur von Nagetiere. Wenn alles gut geht, habe ich im Frühling einen Teil im Garten, wo die Erde nahrungsreich ist.

Im Bingo haben ich das Feld "Ich liebe es natürlich" bemalt und damit meine erste Reihe bekommen.


  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. november 16., szerda

Hamis birkabőr

  Pár hete nemezelésen vettem részt. Nemrég nyírt gyapjút dolgoztunk fel "hamis birkabőrré" (mivel a volt tulajdonosát nem vágták le, még mindig békésen legelészik valahol).

  Vor einigen Wochen habe ich an einem Filzkurs teilgenommen. Wir haben Schurwolle zum "falschen Schafleder" bearbeitet (falsch, weil das Schaf nicht geschlachtet, nur geschoren wurde).


A nyers (értsd: mosatlan) gyapjút a göndör, nyíratlan oldalával fölfelé elrendezgettük, 

Die frische (ungewaschene) Wolle haben wir mit der lockigen Seiten nach oben geordnet,


majd megfordítottuk, és a hátoldalára két réteg kártolt gyapjút terítettünk szét.

dann das ganze umgedreht und zwei Schichten kardierte Wolle darauf gelegt.


Ezután forró víz és némi mosószer segítségével elkezdtük gyúrni, 

Danach haben wir angefangen mit heissen Wasser und etwas Spülmittel die Wolle zu walken,


míg egyre tömörebb és kisebb nem lett.

bis sie immer dichter und kleiner wurde.
'

Az utolsó fázisban lábbal is lehet gyúrni. Aztán következett a mosás, amikor RENGETEG PISZKOS víz eltávozott a levetett bundából. Az illata sem volt rózsakerthez hasonló...

In der letzten Phase habe ich es mit den Füssen gewalkt. Endlich beim Waschen ist EINE MENGE DRECKWASSER aus der Wolle entflossen. Sie hat auch nicht besonders angenehm gerochen...


Így néz ki most, további mosás és "fésülgetés" után. Ez utóbbi annyit jelent, hogy simogatom, borzolgatom, szedegetem belőle a makacs fű- és gazmaradékokat.

So sieht sie jetzt aus, nach noch mehr Waschen und "Kammen". Ich kamme sie mit den Fingern, finde immer noch Gras- und Unkrautreste.


Olyan cuki, mintha egy elő állatot simogatnék. A zavaró szag teljesen eltűnt. Kezdem elhinni, hogy a gyapjú öntisztuló... 

Es ist sehr kuschelig geworden, wie ein richtiges Tier. Das unangenehme Rauch ist auch ganz weg, man sagt, Wolle sei selbstreinigend...

A bingóban a "Természetes alapanyag" nevű mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni durfte ich das Feld "Naturmaterialien" bemalen.
 

Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. október 31., hétfő

Halloween

  Ahhoz képest, hogy sem a cicákat, sem a halloweent nem szeretem, nagyon megtetszett ez a kép. Azt hittem, unalmas, lesz hímezni, de tévedtem. Tetszenek a színei, a formái és az, ahogy a holdsarló megtörika különböző háttérszíneken. A vászon turis darab, és kékebb, mint a képen. 

  Obwohl ich weder Katzen noch Halloween mag, gefällt mir diese Muster sehr. Ich habe geglaubt, das Sticken wird langweilig, das ist aber nicht wahr. Ich mag die Farben, die Formen und dass der Mond sich vor den verschiedenen Hintergrundsfarben verändert. Das Leinen (im Secondhand gekauft) ist mer blau in der Wirklichkeit.


Halloween Cat by Satsuma Street

  Hogy melyik halloweenre lesz készen, az még rejtély, de megérdemel egy újabb mezőt a bingóban.

  Ich weiss noch nicht, zu welchem Halloween es fertig ist, ich bemale trotzdem ein Feld bei Antetanni.




  A novemberi kaktusz is tudja, hogy eljött az ő ideje!

  Mein Novemberkaktus weiss, es ist Zeit!



  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita