2023. május 23., kedd

Tavaszi lapok és karácsonyi hetedik napja

  A tizenkét éves azzal állt elő pár hete, hogy talált egy érdekes útmutató a neten. Középen elhúzható képeslapot lehet csinálni vele lépésről lépésre. Neki is láttunk.

  Die Zwölfjährige hat vor einigen Wochen eine interessante Anleitung am Netz gefunden, wie man Karten mit einem ausziehbaren Teil basteln kann.

  Ez az enyém:

Meine Karte:





  Ez pedig az övé.

Ihre Karte.




              Lassan, de kitartóan hímzem a karácsonyi sorozat aktuális darabját, kész a hetedik!

Langsam geht der aktuelle Teil der Weihnachtsserie voran, Bildchen sieben ist fertig!


Így mindjárt ki is színezhettem két újabb mezőt a bingóban: "Papírszerelem" és "Régi hagyomány", mivel ezt a mintát egy régi angol karácsonyi dal ihlette.

Bei Antetanni durfte ich die Felder "Papierliebe" und "Alte Bräuche" bemalen, weil die Muster von einer alten engslischen Weihnachtslied inspiriert wurde. 



Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2023. május 12., péntek

2023. május 12.

Jó reggelt!

  "Felébresztem" a tegnap kitett uborkapalántákat. Le voltak takarva az éjjel. Már bent az asztalom elkezdett folyni, virágozni. Ha minden jól megy, hamarosan lesz uborka rajta.




  Megtalálok egy egyéves cetlit, svéd és magyar szavak rajta. A férjemnek és apukámnak közvetítettem, amikor a hátsó kapu javítását tervezték tavaly.




                        Teszek-veszek itthon, majd elmegyek szemetet kidobni, úszni, bevásárolni.




  Ebédre megtöltöm reszelt sajttal a tegnapról maradt palacsintát, pici vajat teszek alá, és átmelegítem a sütőben. Nagyon finom lesz! Az úszás után minden jólesik.




          Egy kedves volt kolléganőmmel beülünk a városban egy süti-tea-kávéra, itt már csak a romok...




A város talán utolsó hófoltja a sífelvonónál.




Vásárolok a tizenkét évesnek pár ruhaneműt, holnap ebben fog fellépni, táncol.




Majd beugrom a könyvtárba, ahol ingyenes kiadványra lelek a környék természetvédelmi területeiről.





  Nincs itthon senki, mikor hazajövök (a gyerekek suli után hazaugrottak, aztán mentek tovább focizni, táncolni), a mosógépet viszont elindította VALAKI! Kellemes meglepetés!




  A nagy csendben leülök egy kicsit tanulni, hogy megnyugtassam a lelkiismeretemet, mert bizony a mai napot ellógtam.




  Vacsorára töltött paprika lesz.




Amíg fő, kimegyek locsolni, és megcsodálom az ilyenkor aktuális virágszőnyeget a ház előtt.




Nézzetek be Caro oldalára is.

Rita

2023. május 10., szerda

Menő teknősbéka

  A tizennégy éves választhatott az iskolában a kötés és a horgolás között. Ez utóbbit választotta, és egy cuki, de egyben menő teknősbékát készített. Néha haza is hozta, miközben készült, együtt kézimunkáztunk a kanapén...

  Der 14-Jährige durfte sich in der Handarbeitsstunde für entweder Stricken oder Häkeln entscheiden. Er hat Häkeln gewählt und eine süße/coole Schildkröte gemacht. Manchmal hat er daran auch zu Hause gearbeitet, wir saßen zusammen auf dem Sofa und haben gehäkelt...

  És most következzen pár sztárfotó:
 
  Und jetzt einige Starfotos:












  Bár nem az én munkám, de a családban marad, ezért merem kiszínezni a bingó "Kis cukiság" feliratú mezejét.

  Obwohl sie nicht meine eigene Arbeit ist, gehört sie jetzt doch der Familie, das Feld "Etwas Kleines aber Feines" wird bei Antetanni bemalt.


  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita

2023. május 6., szombat

Dér takaró

  Pár napja elkészült Lucy legújabb takarója (számomra a hatodik), melyet közös horgolás keretében január elején kezdtünk el. Az aktuális takaró színeit a deres-fagyos koratavasz ihlette.

  Vor einigen Tagen habe ich die neueste Decke von Lucy fertig gehäkelt. Das CAL fängt immer Anfang Januar an, für mich ist es die Decke nr 6. Sie wurde von den frostigen Frühwintertagen inspiriert.


Eddig kevésbé voltak jellemzőek Lucy színvilágára a pasztell színek és a fehér, itt ezek is láthatók. Mérete 135x200 cm, kicsit hosszabbra horgoltam az eredetinél, hogy kényelmesen betakarózhasson vele egy személy.

Bis jetzt hat Lucy wenig Pastellfarben und fast nie Weiß verwendet, aber hier erscheinen beide. Die Decke ist 135x200 cm groß, ein bisschen länger als die Originalmuster, ich wollte dass man sich in sie bequem einkuscheln kann.


A bingóban a "Horgolás vagy kötés?" mezőt színezem ki.

Im Bingo durfte ich das Feld "Häkel oder Stricken?" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita