2022. február 24., csütörtök

Naracslekvár és sál

  Lassan vége a naracsszezonnak, de nemrég találtam még biogyümölcsöt a boltban. Itthon várakozott egy darabig a tálban, aztán csak lett belőle lekvár. Simán összevágtam héjastul-mindenestül és felfőztem dzsemfixszel. Egy félóra alatt kész lett a vacsorával párhuzamosan. 

  Die Zitrussaison ist schon fast zu Ende, aber ich habe doch noch Bioapfelsinen im Geschäft gefunden. Zu Hause hat es ein bisschen gedauert, bis sie endlich eingekocht wurden. Ich habe sie einfach nur (mit Schale und alles) kleingewürfelt und mit Gelier Zucker aufgekocht. Es hat ca. eine halbe Stunde gedauert, parallell mit dem Abendessen auf der dritten Platte.

  
  Ha nyáron esszük a pirítóshoz, talán majd eszünkbe jut, milyen szép téli napon is készült.

Wenn wir im Sommer Toast mit Apfelsinenmarmelade essen, werden wir uns vielleicht an den schönen Wintertag erinnern, da sie eingekocht wurde.



  Már mutattam a fonalat, amiből lassanként csak elkészült a sál. Kétszer is kötöttem már ezt a mintát, az egyiket ajándékba, a másikat magamnak. Nagyon szerettem a sálamat, de sajnos tavaly télen elhagytam. Most lett helyette másik.

Ich habe euch schon mal das Garn gezeigt, langsam wurde daraus das Halstuch fertig. Dieses Muster habe ich schon zweimal gestrickt, eins zum Verschenken, uns ein anderes für mich selbst. Ich habe mein Halstuch sehr gemocht, doch leider vorigen Winter irgendwo verloren. Aber jetzt habe ich ein neues.


Részletek a ravelryn.

Details in ravelry.



Antetanni bingójában mindez két mezőt ér: 4. Befőzés, eltevés, savanyítás (Einlegen, Einkochen, Fermentieren) és Meleg(et) a hideg évszakba(n) (Warm in die kalte Jahreszeit).



  Szép napot!

  Rita

2022. február 13., vasárnap

2022. február 12.


Jó reggelt!


  A nap helyett ez a szép begónia ragyogja be a februári reggelt, elő-Valentin-napi ajándék Papivonattól.



Hosszú idő után ismét eljutok vízitornára délelőtt.



Hazafelé elmegyek bevásárolni.



Itthon a tizenegyéves kérésemre elkezdte rendbe tenni a szobáját... (Meglátjuk, hogy a számos faliképet meddig tűri még meg a falon...) 



... ami először persze bombarobbanásra hasonlított, de aztán tényleg rend lett.
 


Átnézünk több szatyornyi ovis- és kiskolás rajzot, párat meghagyunk (2017 tavaszi szünetében édességet evett a csemete)...,



... de jópár krikszkraksztól megszabadulunk.



A rendrakás a ház más részeire is kiterjed (vendégeket várunk), szerencsére előkerül ez a régen keresett könyv is. (Ebből varrtam az újévi malacot, az elajándékozott nyuszit, Jegesmedve Jankát és Patkány Palit, valamint a blog előtti őskorban, 2009 környékén egy prototípus egeret.)



Mostanában nagyon jó dolgom van, mert amíg főzök, Harry Pottert olvasnak nekem.



Sajnos ki kellett dobnunk egy régi, nagy kaktuszt, pár hajtást lementettem róla, az egyik már gyökeret növesztett.



Először van rajtam a héten vett cipő.



Este még kötögetek egy pár sort a sálon.

Köszönöm, hogy végignézted.

További képeket Caro blogján találsz.

Rita

2022. február 7., hétfő

Babaköszöntő lap és zsömle

   Kisbaba született a tágabb családban, neki küldtem csomagot, benne egy üdvözlőlappal. Igen egyszerű lett, de ahhoz képest, hogy az utóbbi időben alig-alig készítettem képeslapot, mégiscsak valami.


  Kenyeret továbbra is rendszeresen sütök, de most inkább zsömlére esett a választásom. Leginkább úgyis lefagyasztom, így egyszerűbb és gusztusosabb elővenni egy-egy zsömlét reggelire, mint a szeletelt kenyeret.



  
  Antenanni bingójában ez két mezőt ér: 7. Papírmunka (Arbeiten mit Papier) és 8. Üdvözlet a konyhából (Gruss aus der Küche).
  


  Szép napot!

  Rita