2014. október 31., péntek

Pillanatkép (22)


  (Az elmúlt hét egy szép pillanata képben elbeszélve, szöveg nélkül. Soule mama nyomán.)

2014. október 27., hétfő

Stitch from Stash október


  Egy őszi boszival nyitom ezt a bejegyzést. Különlegessége, hogy a kezében tartja életem első jól sikerült (kék) francia csomóit. Ez a videó segített az elkészítésükben.

  First an autumn bitch. The special thing with her is that she holds in her hands the first succeed blue French knots of my life. This video helpt me.


  Francesca SAL-ja eddig:

  And here is Francesca's SAL so long:


 A blognak (is!) szülinapja volt szeptember végén, így megleptem magunkat két új mintával (a többi megkezdett hadd pihenjen a láda fiában). Az egyiket már el is kezdtem:

  The blog had birthday in the end of Semtember as well. so I bought two new patterns (my UFOs can take a rest in the meantime). I started the one:



 Love Tree by Bothy Thread



  Izgi, mert pici virágokat és gyöngyöket is tartalmaz a készlet. A tervező azt írta a mintaívre, hogy ő a kész hímzést nem üvegezteti, hanem bekeretezi és lefújja vízlepergető spray-el, hogy ne porosodjon. Van erről tapasztalatotok?

  Exciting because of the beads and tiny flowers. The designer wrote on the pattern sheet that she does not have glass in the frame but she finishes the piece with a waterproofing spray. Do you have some experineces with that?

  Szép hetet!

  Have a nice week!

  Fidike

2014. október 24., péntek

Ujjatlan kesztyű


  Egyszer már kötöttem hasonlót, de az sajnos nem vált be: túl nagy lett. Azóta már le is bontottam, és a fonal más alakot ölt majd a horgolótűn.

  Jag har stickat nåt liknande tidigare, men de blev tyvärr för stora. Jag har repat upp dem och kommer att återanvända garnet till något annat.

  De nem akartam feladni az ujjatlan kesztyű kötését! Szép színátmenetes maradék fonalból megkötöttem az ostyamintának az egyik változatát. Ez a mostani fonal sokkal vékonyabb és bolyhosabb, melegebb, a kesztyű is jobb lett.

  Jag ville alla fall inte ge upp de fingerlösa vantarna! Jag hade ett fint restgarn som jag använde till att sticka upp ett par nya efter samma mönster. Det här garnet var mycket tunnare, vantarna dock blev varmare.


  Jól látszik, hogy a két kesztyű csak hasonló, de nem azonos. Egyszerre, egymás mellett kötöttem a kettőt egy körkötőtűn. Így biztos lehettem benne, hogy jut elég fonal mind a kettőre.

  Jag tycker om att de är inte identiska, utan har olika färger. Jag har stickat de samtidigt bredvid varandra på en rundsticka. Jag behövde inte tänka på att garnet ska räcka till en vante till när man stickar en i taget.


Részleteket a ravelryn találtok róla. 

Detaljer finns på ravelry.


Itt pedig az a (különben háromszög alakú) kendő is látszik, amit pár éve (még a blogolás előtti években, hajaj!) horgoltam, és azóta is nagy kedvenc. 

Här syns också (de trekantiga) sjalen som jag virkade för många år sedan av samma garn och som har varit en favorit sen dess.



Szép hétvégét!

Ha en bra vecka!

Fidike

2014. október 17., péntek

Csillagmintás tunika és sapka


  A munkahelyemen (ami egy általános iskola ) rendszeresen összejár pár kolléganő kézimunkázni: varrni, kötni, stb. Úgy két hete én is elmentem egy ilyen szerda esti szeánszra. Kb. két órába telt ennek a kis tunikának a megvarrása a szabásminta átrajzolásától a vasalásig.

  På mitt jobb (en grundskola) finns det en sygrupp som träffas varannan vecka. För några veckor sedan kunde jag också vara med. Det tog ca. två timmar att göra denna tunika från att rita om mönster till strykning.


Az anyagot netes aukción vettem (All stars cerise néven), szürke passzéval szegtem a nyakát és az ujja végét. A szabás-varrást oktató kolléganőm javaslatára pici fodorral szegtem be az alját - nekem sohasem jutott volna eszembe. Több szem tényleg többet lát!

Tyget köpte jag på nätauktion (heter All start cerise), runt halsen och på armslutningen är det grått elastiskt tyg. Min syslöjdfrökenkollega föraslog att sy volanger runt nedre kanten - jag skulle aldrig komma på idén. Roligt med sygrupp så att vi kan tipsa varandra!



  Nagy élmény volt olyan (iskolai) géppel varrni, ami különleges, a rugalmas anyagokhoz illő (dísz)öltéseket is tud. Az én kis egyszerű itthoni gépemmel nem lehet ilyen szép szabályosan nyakat szegni.

  Det var kul att sy på en maskin på som kan specialstygn (runt halsringningen) som min maskin här hemma inte kan.  
  
  

  A szabásminta az Ottobre 2014/1. számában jelent meg. Ez a 110-es méret kis változtatásokkal (plusz fodor, mínusz előlgombos nyakkivágás).

  Mönstret är från Ottobre 2014/1. Storlek 110 med justeringar (plus volang, minus knappar framme).


  Közben új sapkára is szükség lett, és még futotta az anyagból. Az elkészítéséről itt írtam.

  Det behövs mössor igen, och tyget räckte till en!

  Szép hétvégét nektek!

  Ha en bra vecka!

  Fidike

2014. október 12., vasárnap

2014. október 12.



Készül a (karácsonyi) kívánságlista. 

Wunschliste für Weihnachten wird geschrieben.



Készül az ebéd. Miután véletlenül fehérborsot tettem gyömbér helyett a paradicsomos szójaszószba, úszott a kínai ebéd. Ez már itt a pörkölt, amit helyette főztem.

Mittagessen wird gekocht. Da ich statt Ingwer Weisspfeffer der Sojasosse zugegeben habe, musste das Chinagericht gestrichen werden. Das ist schon das Gulasch, das ich stattdessen gekocht habe.


Mivel el kell mennem itthonról, beállítom a konyhai órát, hogy Papivonat tudja, mikor kell lekapcsolnia az ételt. Aztán még rizst is főz, mikorra hazajövünk.

Ich muss weg von zu Hause, also ich stelle die Küchenuhr ein, damit mein Mann erinnert, das Essen abzuschalten. Er hat sogar Reis gekocht, bis wir wieder zu Hause waren.



Néha még a hatéves is alszik délután.

Manchmal schläft der Sechsjährige immer noch am Nachmittag.



Kint és bent. 

Drinne und draussen.



Az egyik barátunk almaszüretre jött hozzánk.

Ein Freund von uns hat in unserem Garten Äpfel für sich selbst gepflückt.



A nagy csendben kb. negyedórát olvasok... 

In der grossen Stille lese ich eine Viertelstunde.



Aztán mindenki felébred, jöhet az uzsonna.

Wenn alle wieder wach sind, gibt es Kaffe und Kuchen.



Amíg lehet kint vannak...

Sie sind immer noch draussen ...



... a ciklámen is bírja még.

... das Zyklamen schafft es auch.



Tejesdobozból siló készül, lehet etetni az állatokat (pattogtatni való) kukoricával. A barázdákba (mélyedésekbe) el van ültetve a mag. (Ötlet innen.) 

Aus einem Milchkarton wird ein Silo gebastelt, man kann die Tiere mit (Popcorn) Majs füttern. In den Furchen wurde gesät. (Idee hier gefunden.)



És még egy memóriajáték is belefér vacsora előtt.

Wir hatten vor dem Abendessen auch noch Zeit, Memory zu spielen.


Köszönöm, hogy végignézted! Caro blogján még több képes összefoglalót találtok.

Danke fürs Gucken!

Fidike

2014. október 6., hétfő

Figurás szivacskocka

 
  Sajnos már nem emlékszem, kinél láttam a figurás szivacskockát. Mind a hat oldalán különböző minta van. Dobókockának használva a felülre kerülő figuráról lehet énekelni, mondókázni.


  Vagy csak úgy egyszerűen markolászni, mint a kis gazdája, egy 13 hónapos kislegény, aki ma a vendégünk volt.


 Remek projekt maradék anyagok, lyukas farmernadrágszárak felhasználására.

  Szép hetet!

  Fidike