Jó reggelt!
Guten Morgen!
Egyhe megfázással itthon töltött nap, horgolással indítok a kandalló mellett.
Bin heute mit einer milden Erkältung zu Hause, fange den Tag mit Häkeln am Kamin an.
Titokban lefényképezem a tizenötévest, aki hamarosan elindul iskolába.
Ich mache ein heimliches Foto vom 15-Jährigen, der bald zur Schuel geht.
Behozom a kukát.
Ich stelle die Mülltonnen wieder zurück.
Elpakolok pár virágcserepet, amiből kihaltak a növények.
Die leeren Töpfe werden vom Eingang in den Rumpelkammer eingestellt.
A megfázásra ugye jó a tea, mellé mézeskalács-karácsonyfa is jut.
Erkältungsbehandlung: Tee mit Weihnachtsbaum aus Pfefferkuchen.
Megnézek pár részt a legendás Fekete erdei klinika c. sorozatból.
Gucke mir einige Teile vom Schwarzwaldklinik an.
Aztán egész délután nem jut eszembe fényképezni.
Este pakolászok, összekészítek egy szatyrot a cseriti boltba kinőtt ruhákból.
Der ganze Nachmittag vergeht ohne Fotos.
Am Abend geht es weiter mit Entrümpeln: eine Tasche Kinderkleider für den Secondhandladen.
Összekészítek egy másik adag papírtasakot, amiből a tizenhároméves és tánccsoportja színpadi díszletet (? állítólag virágokat) fog gyártani.
Eine andere Tasche gefüllt mit weiteren Taschen, aus denen die 13-Jährige und ihre Tanzgruppe Bühnendekoration (? vielleicht Blumen) fertigen wird.
Megcsodálom ezt a szépséget, ezt NEM ajándékozom el senkinek!
Diese wundeschöne Plastiktüte ist NICHT zu verschenken.
Elintézek egy régen halogatott dolgot: a mellékelt képet átküldöm egy ismerős anyukának, aki kéri ezt a teremhokihoz használt, kinőtt nadrágot a fiának. (Ugyanaz a fiúk monogramja.)
Endlich mal schicke ich dieses Foto einer Bekannten, unsere Söhne haben das gleiche Monogramm, ist also logisch, wer dieser Hallenbandyhose brauchen kann.
Hibiszkusz.
Hybiskus.
És egy karácsonyi dísz, amit végre elpakoltam.
Und zuletzt werden noch einige Weihnachtsdekorationen bis zum nächsten Advent eingepackt.
Caro oldalán sok-sok képet találtok.
Bei Caro gibt es noch eine Menge Bilder.
Rita