2014. december 29., hétfő

2014 dióhéjban

(Emlékeztetőül magamnak, hogy jövő ilyenkor se adjam fel, ha nem sikerülne elsőre a kollázsszerkesztés: a következő négy kép megszerkesztése kb. három órámba került, de végül megtaláltam a varázsgombokat:)
 


Varrás  


Kötés és horgolás



Keresztszem



Vegyesfelvágott


Szeretnétek több ehhez hasonló összefoglalót látni? Caro blogján találtok egy linkgyűjteményt!

Az év utolsó napjaira minden jót kívánok, jövőre itt találkozunk!

Fidike

2014. december 22., hétfő

Két kis karácsonyfa


  A múlt héten kézműves napot tartottunk a suliban. Időhiány miatt nem tudtunk alapanyagot rendelni, a meglévő dolgokból kellett gazdálkodni, ami ebben az esetben egy halom (új) jégkrémpálcika volt. Ehhez kerestem ötleteket a Pinteresten (popsicle sticks christmas címszóval).


  Az adott ötleteket egy kicsit átvariálva született meg ez a két fa.

  Kombinált fogóval remekül lehet vágni a pálcikát, ragasztópisztollyal jól és gyorsan ment a ragasztás.

 
  A diákok is nagyon ötletes fákat, szarvasokat, télapókat, betlehemeket stb. készítettek. Sokoldalúan fel lehet használni ezeket az egyszerű fapálcikákat!

  Ezzel kívánok nektek további szép estét!

  Fidike

 

2014. december 21., vasárnap

IHSW és Stitch from Stash december


  A december eddig nem a keresztszemes hímzés jegyében telt, csak ezt a két minikét varrogattam. Ami viszont szokatlanul gyors tőlem, az a végleges formába öntés.

  I did not stitch a lot this month, I only worked on these minis. But (untypically me) I finished them up already!


  Lett egy karácsonyi hangulatú hűtőmágnesünk. A négy sarkára pöttyentettem egy kis ragasztót, sajnos meglátszik. Nektek mi a technikátok, hogy szép legyen, de ne essen szét?

  So we have got a Christmas magnet. I glued it on the corners and unfortunately you can see it. Do you have some idea how to finish it up without visible glue dottes?



  A család háromnegyede nem tud korcsolyázni, de szeretne megtanulni (Papivonat segít nekünk ebben). A korcsolyázó maci inspiráció egyben, és karácsonyfadísznek is beválik.

  Three of four persons in our family can not skate (my husband will help us to learn). This skating teddy bear on the Christmas tree should inspire us. 

  Mindkét minta a World of Cross Stitching tavaly karácsonyi számában jelent meg.

  Both pattern are from WCS Christmas 2013 issue.

  Közel a karácsony! Jó készülődést kívánok!

  Christmas is coming! Have a nice time of preparation!

  Fidike

2014. december 16., kedd

Őszi párnácska


Minta/Mönster: Renate
Fonalak/Garn: DMC, amit itthon találtam/som jag hade hemma

  Még mielőtt itt a karácsony, gyorsan megvarrtam az őszi pánácskát is, hadd legyen teljes a négy évszakos sorozat. 

  Innan julen är här, har jag snabbt sytt färdig den lilla höstkudden. Jag har ju alla andra årstider, nu är serien klart.


  A hátoldala a kedvenc sünis anyagomból készült, és fekete csipke lett az akasztója. Egész halloweenes ahhoz képest, hogy nem is szeretem ezt az ünnepet.

  Baksidan är gjord av min favorittyg med igelkottar på, hängaren är ett svart spetsband. Ganska halloweenaktiv blev det, fast jag inte tycker så mycket om denna högtid.

  A sorozat többi képét megnézgetitek a következő linkeken:

  De andra årstiderna kan ni se här:

Tél/Vinter
Tavasz/Vår
Nyár/Sommar

  Nézzetek be Majához is!

  Szép hetet!
  Ha en bra vecka!

  Fidike
 

2014. december 15., hétfő

Kislánypizsama


  Még az év elején varrtam egy kislánypizsamát, de csak mostanra nőtt bele a lány. A piros szívecskés anyagot kellett csak hozzá megvennem, a többi maradék volt.




 A szabásminta ugyanaz, mint a járműves pizsamáé anno, csak 104-es méretben,  és az Ottobre 2009/6. számából való.


  Most pedig megyek a varrógéphez, és mindkét pizsamát átnézem, hogy hol pattantak meg rajtuk a szálak. Hiába, kellene egy új varrógép!:)

  Szép hetet!

  Fidike

2014. december 12., péntek

2014. december 12.


Jó reggelit!

Gutes Frühstück!


Levelezünk a Jézuskával.

Wir wechseln Briefe mit dem Christkind.




Ma ezt a kitűzőt rejtette az adventi naptár.

Heute war diese Anstecknadel im Adventskalender.




Szent Luca-napi koncerten a könyvtárban.

Luciakonzert in der Bibliothek.




A mai szerzemény.

Heute gewonnen.




Dac.

Hartnäckig.




Nem lehet velük betelni.

Man kann mit ihnen nicht satt werden.




Szent Luca egy hatéves nyomán.

Die Heilige Lucia nach einem Sechsjährigem.




Jó lenne, ha elkészülne karácsonyra.

Wäre schön, es für Weihnachten fertig gestrickt zu haben.




A fiúknak is meg kell tanulniuk.

Auch die Jungs müssen es lernen.




Még Papivonaté volt a cowboyos játék.

Das Cowboyspiel ist noch von meinem Mann.




Adventi naptár másként.

Adventskalender - eine andere Version.

Szép hétvégét! Caro blogján még sok-sok képet találtok!

Schönes Wochenende!

Fidike

2014. december 5., péntek

Pillanatkép (23)




(Az elmúlt hét egy szép pillanata képben elbeszélve, szöveg nélkül. Soule mama nyomán.)

2014. november 29., szombat

Stitch from Stash November


  Vége a novembernek is, itt az ideje egy keresztszemes bejegyzésnek.

  Az utolsó előtti képecske Francesca titkos mini SALjából:


A hópelyhek különleges öltéssel készültek.


  Majdnem teljes a kép, az év!


  A titkos karácsonyi hímzések miatt (amik elkészültek, már postáztam is őket, amint lehet, mutatom) csúszott a Renate-féle őszi képecske. Épp készen lett, még mielőtt beköszönt az advent (vagyis tegnap este:). Bár az időjárást nézve még mindig aktuális, olyan enyhe az idő kint.



  Szép vasárnapot!

  Fidike

2014. november 27., csütörtök

Sorsolás


  Először is köszönöm, hogy játszottatok velem - tizenketten, ez minden idők Mamivonat-rekordja.:) Hárman jelentkeztek a sünis, nyolcan pedig a piros zsebkendőtartóra. Mivel tíz felett volt a játékra jelentkezők száma, mind a két nyeremény sorsolásra került.

  Ma reggel a gyerekek segítségével sorsoltam. A négyéves húzta ki a sünis nyertesét, aki nem más, mint ... 


Gratulálok, Palkó!
 

  A hatéves húzta ki a piros zsebkendőtartó leendő szerencsés gazdáját, aki pedig nem más, mint ...



Gratulálok, Ildikó!


  Minden résztvevőnek köszönöm a játékot!

  A két nyertest arra kérem, hogy írja meg postai címét a mamivonat@yahoo.com-ra, hogy minél előbb fel tudjam adni a nyereményeket!

  További szép hetet!

  Fidike!

2014. november 23., vasárnap

Papírcsillag

A múlt héten vettem egy csomag színes papírt, amiből három D-s csillagot lehet hajtogatni. A "használati utasítást" is mellékelték.  Első ránézésre azt hittem, hogy sok pici csillag lesz majd belőle. Ehhez képest...



 .... tegnap délután kb. két órán át hajtogattam, ragasztgattam, mire harminc kisebb részből összeállt egy húszágú csillag. Kb 22 cm az átmérője.



  Fel is akasztottuk az egyik csillárra. Megvan az első karácsonyi dekorációnk.



  Szép vasárnapot!

  Fidike

2014. november 18., kedd

Első horgolt takaróm


  Ezt a takarót még tavaly ősszel elkezdtem, miután a mintát már kipróbáltam a ceruzatartón. Nagyon egyszerű a minta is a színek is.

  Den här filten har jag börjat på för ca ett år sedan, efter att jag har provvirkat mönstret i miniformat och gjorde en pennbehållare av det. Båda mönstret och färgerna är mycket okomplicerade.


Modern hatást szerettem volna elérni vele, a színeket is tompítottam, hogy beilljen a nappalinkba.

Jag ville ha en modern filt med milda färger som passar i vårt vardagsrum.


Mérete: 107x129cm

Den blev 107x129 cm


A széles csíkok közé lét sort hogoltam fehér fonallal. A takarót végül hasonló technikával horgoltam körbe.

Jag virkade två rader vita mellan de bredare ränderna. Och sedan två gånger runt filten med vitt garn igen.



Nagyon jó meleg lett, kellemes érzés beleburkolózni.

Den blev en varm och mysig filt, skönt att krypa under.

Részletek a ravelryn.

Detaljer finns på ravelry.

Nézzetek szét Majánál is! És gyertek hozzám játszani!

Titta in áven hos Maja! Och kom och delta på mitt höstspel!

Fidike

2014. november 17., hétfő

IHSW: Még mindig titkos és kötés


  Ezen a hímzős hétvégén ismét egy titkos karácsonyi mintán dolgoztam. Egy minike, ami el is készült, és képeslap lett belőle. Decemberben mutatom. A minta ebből az újságból van.

  On this IHSW I worked on a secret Christmas project again. I finished a tiny pattern and made a Christman card of it, I will show you it in December. The pattern is from this magazine.



  A hosszú, sötét délutánokon, estéken jól esik kötni. Szívecskés mellény készül a négyévesnek. A minta neve Milo és a ravelryn vettem.

  It is cosy to knit on these dark, long afternoons. I knit a peace with hearts for my four year old daughter. The pattern's name is Milo and I bought it on ravelry.  

 
  A játékomra még november 27-ig lehet jelentkezni.

  You can enter my little giveaway until the 27th of November.
 
  Mára ennyit. A többiek munkáit Joysze blogjáról érhetitek el.

  That was all from me today. Linkes to the other hermitterscan you find on Joysze's blog.

  Szép hetet!

  Have a nice week!

  Fidike

2014. november 12., szerda

2014. november 12.


                              Tegnap szülinapot ünnepeltünk. A gyertya nagy sikert aratott.

Gestern hatten wir einen Geburtstag gefeiert. Die Kerze hat dem Geburtstagskind besoderns gut gefallen.



  Robotszínezős-kivágós-ragasztós-összerakós játék Dórától.

Roboter malen, ausschneiden, kleben und basteln von Doras Seite.



Tipikus november...

Typisch Novemberwetter ...



  Munka után bevásárlás...

Nach der Arbeit eingekauft ...



  ... sikerült vennem egy a szennyestartóval színben harmonizáló mosózacskót. Az élet apró örömei.:)

und gelungen, einen Wäschebeutel zu kaufen, der mit meinem Wäschekorb harmonisiert. Die kleinen Freude des Alltags.:)



Új kedvenc sapkám.

Meine neue Lieblingsmütze.



Hazafelé az iskolából...

Aus der Schule unterwegs ...



... mindent meg kell vizsgálni.

... muss man alles genau beobachten.



 Míg a gyerekek alszanak, készül még egy titkos karácsonyi hímzés. Ja, és közben rádiót hallgatok.

Während die Kinder schlafen, fange ich mit einer neuen heimlichen Weichnachtsmuster an (und höre Radio).



Mire meguzsonnázunk, besötétedik.

Während wir die Vesper essen, wird es schon draussen dunkel.



Netes aukción vettem egy újabb mintafüzetet, ma hozta a postás.

Ich habe online noch ein gebrauchtes Häftchen mit Kreuzstichmuster gekauft, die ist heute mit der Post angekommen.


Gyöngyfűzés és sütés.

Perlenkette basteln und Kuchen backen.


Köszönöm, hogy végignézted. A többiek képeit Caro blogjáról éritek el.

 A játékomra még lehet jelentkezni!


Danke fürs Gucken! Bei Caro findet ihr noch mehr Bilder.

Meine Verlosung ist immer noch offen!

Fidike