A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 12.. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 12.. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. május 16., péntek

2025. május 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Reggel eltörtem egy kis üvegtálat.

Am morgen habe ich eine kleine Glasschale kaputtgemacht.


A megunhatatlan, mindig változó táj munkába menet.

Die Umgebung an meiner Arbeitsplatz, die ich nie satt werden kann.


Virágözön!

Blumenmeer!


Hazafelé a vonaton a bőség zavara: végül ettem is, olvastam is, kötöttem is. Egy félóra alatt.

Auf dem Weg nach Hause im Zug: was soll ich wählen? Ich habe gegessen, gelesen und gestickt, binnen einer halben Stunde.


Elraktam egy pár téli cipőt.

Ich habe ein Paar Winterschuhe abgeräumt.


Csanalat szedtem, forráztam és fagyasztottam télire. Életemben először.

Brennessel gepflückt, vorgekocht und eingefroren. Zum ersten Mal im Leben.


A legkisebb rododendron virágzik leghamarabb.

Unser kleinster Rhododendron blüht am frühsten.


Pimpókát gyomláltam.

Löwenzahn gejäht.


Az tavalyról lefagyasztott utolsó epreket esszük mostanában.

Die letzten eingeforenen Erdbeeren vom letzten Jahr werden aufgegessen.


Valami (vadnyúl?) kikaparta a salátát, ráccsal fedve szépen nő.

Etwas (ein Hase?) hat den Salat ausgekratzt, mit dem Gitter kann er schön gedeihen.


Ez a régi kedvenc (hangosan hallgatva, énekelve) segít elviselnem az esti fáradtságot és fejfájást.

Meine alten Lieblingssongs habe ich mir laut angehört und mitgesungen. Ich war so müde und hatte Kopfschmerzen, die Musik hat mir viel geholfen.


Jó éjszakát!

Gute Nacht!

Caro oldalán még több képet találtok erről a napról.

Bei Caro könnt ihr mehrere Bilder von diesem Tag euch anschauen.

Rita

2025. április 16., szerda

2025. április 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Gyerekek játszottak tegnap az utcán, ugróiskolát rajzoltak krétával. Aki végigment rajta, elvehetett egy virágot, jutalomból.

Gestern haben Kinder auf unserer Strasse gespielt, und mit Kreide Hüpfspiele gemalt. Alle, die gehüpft sind, dürften eine Blume als Belohnung mitnehmen.



Kalandra indulunk kettesben a férjemmel.

Ich und mein Mann fahren auf Abenteuer.



Két és fél óra vonatozás után elérjük az úticélt, Linköpinget. Nagyot sétálunk a szép tavaszi időben.

Nach zwei und halb Stunden kommen wir in Linköping an. Wir machen einen langen Spaziergang beim schönen Frühlingswetter.


Mint kiderül, pont ma van a medvecukor napja!

Heute ist der Tag der Lakritze!



Tavasz a földön ...

Frühling auf der Strasse ...


... és az égen.

und im Himmel.


A folyóparton ülve ebédelünk, egy padon.

Wir essen etwas Kleines auf einer Bank am Fluss zu Mittag.


Aztán tovább sétálunk a folyó mentén, rábukkanunk erre a különleges kagylóra.

Dann gehen wir weiter dem Fluss entlang und entdecken diese wunderschöne Muschel.


A kiszáradt fákat nem vágták ki, olyanok, mint egy-egy szobor.

Die verdorrten Bäume wurden nicht gefällt, sie sehen wie Skulpturen aus.



Felugrom az egyik volt csoporttársamhoz, görög süteménnyel és rózsateával kínál.

Ich treffe kurz eine ehemalige Mitstudentin, sie bietet mir griechische Kuchen und Rosentee an.



Este a férjemmel kettesben vacsorázunk, aztán ismerősökkel futunk össze, megiszunk velük egy sört.

Am Abend esse ich mit meinem Mann zu Abend. Später treffen wir zufällig Bekannte, wir trinken ein Bier zusammen.



Nem lehet betelni a sok szépséggel, például ezzel a fehéren virágzó fával a sötétben.

Man kann mit so viel Schönes gar nicht satt werden, wie einem weiss blütenden Baum wenn es dunkel wird.


Caro oldalán sok-sok képet találtok a erről a napról.

Bei Caro findet ihr noch viel mehr Bilder von diesem Tag.


A bingóban a "Ha a tavaszra gondolok" mezőt színeztem ki.

Im Bingo habe ich das Feld "Denke ich an den Frühling" bemalt.


Rita

2025. január 13., hétfő

2025. január 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Ezt a szép téli napot javarészt bentről csodáltam, egy betegségből lábadozva. Jó ilyenkor megfigyelni, a kert melyik részét süti a nap, oda azért kimerészkedtem megenni egy banánt.

Diesen sonnigen Wintertag habe ich meistens von drinnen bewundert, ich bin einige Tage krank gewesen. Ich habe beobachtet, welcher Teil des Gartens am sonningsten ist, ich ging dahin und habe eine Banane da gegessen.


A tizenhatéves kései reggelije.

Der 16-Jährige isst ein spätes Frühstück.


Lucy szokásos téli takaróját az idén is elkezdtem horgolni, ezúttal maradék fonalakból.

Ich habe angefangen die traditionelle Winterdecke von Lucy zu häkeln, alles Restwolle.



A tizennégyévesnek ezt a könyvet kezdtem el felolvasni.

Die 14-Jährige wollte gerne dass ich ihr dieses Buch vorlese.


Elküldtem szánkózni a gyerekeket, azalatt elbontottam a karácsonyfát.

Ich habe die Kinder weggeschickt Schlitten zu fahren, während dessen habe ich den Weihnachtsbaum abgeschmückt.


Az ebédről maradt főtt krumplit összekevertem egy kis liszttel és sóval, és megpróbáltam elkészíteni gyermekkorom egyik kedvenc ételét, amit a nagymamáim regeteget sütöttek: a laskát. Öntöttvas palacsintasütőben, zsíradék nélkül.

Die Restkartoffeln vom Mittagessen habe ich mit etwas Mehl und Salz zu einem Teig geknetet. Daraus habe eines meiner Lieblingsspeisen gemacht, die mir als ich ein Kind war meine lieben Omas oft gebacken haben. In Gusseisenpfanne ohne Öl.

Végre kész az évek óta hányódó kirakó!

Endlich ist es fertig, nach mehrereh Jahren!



És kihűlt annyira a laska, hogy hasfájás nélkül meg lehetett enni. Kicsit vastagra sikerült, de amúgy első nekifutásra egész jó lett.

Es wurde lauwarm, ich konnte es endlich mal probieren. Etwas dicker als ideal, aber zum ersten Versuch ganz ok.


A karácsonyfa helyére égősort tettem, olyan sötét még a január!

Wo der Weihnachtbaum stand, habe ich diese Lämpchen aufgehängt, der Januar ist so dunkel!



Az karácsonyi szünet egyik fénypontja ez az újonnan kipróbált sütirecept volt: ánizsos-vajas keksz (shortbread) karamellkrémmel. Amit a hozzá remekül illő fémdobozban lehet tárolni. 

Ein Highlight dieser Winterferien war das Anis-Shortbread mit Toffee, das Rezept neulich gefunden. Und die Blechdose passt auch gut dazu.


Ha vasárnap, akkor heti menütervezés.

Sonntags wird immer das Essen für die kommende Woche geplant.




És most vettem észre, hogy elszámoltam a képeket, csak 11 fért bele!

Erst jetzt gemerkt dass ich nur elf Bilder statt zwölf hatte!


Szép napo! Nézzetek szép Caro blogján is!

Einen schönen Tag noch und guckt mal bei Caro vorbei!

Rita

2024. november 18., hétfő

2024. november 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Tegnaptól ismét van egy tizennégy évesünk!

Seit gestern haben wir wieder eine 14-Jährige!



Reggeli a vonaton.

Frühstück im Zug.



Aztán olvasok a buszon.

Ein Buch lesen im Bus.



Csodálatos napfelkelte.

Wunderbarer Sonnenaufgang.



Búcsúzik az ősz.

Der Herbst verabschiedet sich.



Ebédszünetben sétálok egyet.

Spaziergang in der Mittagspause.



Gyönyörű kék az ég...

Det Himmel ist schön blau...



... akárcsak a szülinapi torta díszítése.

... genau wie die Tortendekoration.



Egy kis torna itthon.

Ein bisschen Gymnastik zu Hause.



Majd kipakolom a konyhaszekrény egy részét, ugyanis bejött egy egér és meg akarjuk fogni.

Danach muss ich ein Teil des Küchenschranks ausleeren, weil wir eine Maus im Haus haben, die wollen wir fangen.



Vacsorázunk.

Wir essen zu Abend.



És szomorúan konstatálom, hogy ki kell dobni a kedvens szilikonos gyúródeszkámat, mert megrágta az egér.

Und dann bin ich traurig, weil ich mein Lieblingsnudelholz aus Silikon wegwerfen muss, weil die Maus darauf geknabbert hat.


Szeretnél méb több képet megnézni erről a napról? Látogass el Caro oldalára'

Lust aud mehr Bilder? Guck mal bei Caro vorbei!

Rita





2024. október 13., vasárnap

2024. oktober 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Régi, de kényelmes vonattal utazunk. Olyanok az ülések, mint egy-egy megszokott, kedves fotel.

Unser Zug ist alt aber sehr bequem, jeder Sitz ist wie ein alter, gemütlicher Sessel.



Ha egyedül utazom, soha nem veszem észre ezeket az apró, vidám részleteket. A 16 éves egyból felfigyelt rá.

Wenn ich alleine reise, merke ich mir nicht all die kleinen lustigen Detailen. Der 16-Jáhrige hat diese Lämpchen entdeckt.



Véletlenül egy órával korábbi vonatra vettem jegyet, mint kellett volna. Így még volt hely a város egyik népszerű kávézójában, ahová már többször is be akartunk ülni.

Aus Versehen kommen wir eine Stunde zu früh in der Stadt an, ich habe Karten für den früheren Zug gekauft. Deswegen finden wir endlich einen freien Tisch in einem populären Café, das wir schon lange besuchen wollten.



Aztán sétáltunk egyet a nagyváros régi negyedében, ahol mintha megállt volna az idő...

Danach gehen wir in der Altstadt spazieren, die Zeit scheint still zu stehen...



Állítólag ez egy titkos jel, valaki kedvenc számítógépes játékára utal vele, ismét csak a 16 éves szerint.

Dies soll ein geheimes Zeichen aus einem Computerspiel sein, sagt der 16-Jährige.



Egy kis utcazene.

Eine kleine Strassenmusik.



Gyönyörű az ősznek ez a része, nagyon szeretem.

Diese Herbsttage sind einfach wunderbar, ich habe sie so gern!



Hazafelé kötögetek a vonaton.

Ich sticke ein bisschen unterwegs nach Hause. 



Egy barátnőm jön látogatóba délután, uzsonnázunk.

Am Nachmittag kommt eine Freundin zu Besuch, es wird genascht.



"Mami, zárj ki, én pedig megpróbálom kinyitni a kaput egy vékony bottal."
Pár másodperc alatt sikerült.

"Mutti, schliess mich raus, ich zeige dir wie schnell ich das Gartentor mit einem Stöckchen wieder öffnen kann." Es hat dur Sekunden gedauert.



Rengeteg almánk termett az idén, most érik a két kései fa.

Wir hatten eine Unmenge von Äpfel dieses Jahr, die späten Äpfel können jetzt auch gepflückt werden.



Őszi takarítás a kertben.

Herbstarbeit im Garten.


Caro blogján több képes beszámolót is találtok.

Bei Caro findet ihr noch mehr Bilder.

Rita