A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Antetannibingo24. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Antetannibingo24. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. december 26., csütörtök

Karácsony

Boldog karácsonyt!

Frohe Weihnachten!


Pár napja varrtam magamnak egy karácsonyi felsőt. 

Vor einigen Tagen habe ich mir eienen Weihnachtspulli genäht.


Szabásminta: Solide and Striped 40-es méret
Ottobre 2015/5. (akárcsak ezé a felsőé)

Schnittmuster: Solide and Striped, Grösse 40
Ottobre 2015/5. (genau wie von diesem Pulli)


Az egyik barátnőmmel kézműveskedtünk.

Dies habe ich mit einer Freundin gewerkelt.


A Chatalaine-hímzésen 500 napot dolgoztam - sok évre elosztva. (400 nap után így nézett ki.)

Ich habe 500 Tage an meinem Chatelaine gestickt - an mehreren Jahren verteilt. (Bei 400 Tagen sah es so aus.)


A karácsonyi témához és a fémszálas fonalakat tartalmazó hímzéshez a "Nézd, hogy csillog!" mezőt színeztem ki Antetanninál, és ezzel megvan a bingóban az első teljes oszlop!

Zum Weihnachtstema und der Stickarbeit mit Metallfäden passt das Feld "Oh, wie das glänzt (oder glittert) im Bingo, und damit habe ich endlich meine erste volle Reihe!


További szép ünnepeket és jó pihenést kívánok!

Ich wünsche euch allen ein schönes, abgespanntes Fest.

Rita

2024. december 5., csütörtök

Mosogatóruhák

Helyi kézimunkamunkakörünk felhívására len mosogatórongyokat kötöttem. Az alapanyag és a funkció is kötött volt (haha!), vagyis meg volt kötve (haha!), a mintát és a fonalat szabadon választhattuk.

Unser kleiner Handarbeitsverein hat uns zu einer gemeinsamen Aktion eingeladen: Spültücher aus Leinen stricken. Leinengarn und Muster konnten frei gewählt werden.

Három darab készült el: 

Ich habe drei Stück gestrickt:






A könyvtárban kiállítást rendeztek "Len" témában, ahol a mosogatórongyokat is bemutatták a nagyközönségnek.

In der Bibliothek hat man eine Ausstellung zum Thema "Leinen" veranstaltet, wo unter anderen die Spültücher gezeigt wurden.


Ebből a könyvből vettem az ötleteket. A fonal cseritiboltos, 100% len szövőfonál.

Die Muster habe ich in diesem Buch gefunden. Das Garn ist secondhand, Webegarn. 


Nagyon jó lesz majd velük mosogatni, ezért a "Konyha" mezőt színeztem ki a bingóban.

Es wird Spass machen, mit diesen Tüchern zu spülen, darum habe ich das Feld "Für/Aus der Küche" bei Atetenni bemalt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. november 13., szerda

Párna

A nyár elején kezdtem el hímezni kedves blogtársam, Palkó mintáját.

Anfang Sommer habe ich die Muster von meiner lieben Bloggfreundin Palkó zu sticken angefangen.


Nagyon tetszik mind az idézet, mind pedig a minta. A sokféle betűtípus miatt egyáltalán nem volt unalmas a hímzés. Sok érdekes beszélgetést is elindítottak ezek a sorok.

Ich habe sowohl das Zitat als och die Muster sehr gern. Wegen der vielen verschiedenen Buchstabentypen war das Sticken nie langweilig. Das Zitat wurde auch Einleitung von vielen interessanten Gesprächen.


Mivel a legtöbb nálunk megforduló ember nem tud magyarul a párna hátoldalára angolul is rávarrtam az idézetet. Vagyis: ha megfordítod, lefordítod:).

Weil die meisten die zu uns kommen kein Ungarisch können, habe ich auf die Rückseite die englische Übersetzunk hingestickt. (Ob du denkst, du kannst es oder du kannst es nicht - du hast Recht.)


A cipzár kivételesen a párna keskenyebbik végére került. 

Den Reissverschluss habe ich anusnahmsweise bei der kurzen Ende des Kissens genäht.


Antitanni bingójában ez a "Gumi, gomb, tépőzár vagy cipzár" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni habe ich das Feld "Gummi, Knopf, Klett oder ein anderer Verschluss" bemalt.



Szép napot!

Einen schönen tag noch!

Rita

2024. november 2., szombat

Halloween

Tegnapelőtt, Halloweenkor ettük ezeket a csodaszép és csodafinom süteményeket München egyik cukrászdájában. Köszönet a tizenháromévesnek, aki megtalálta ezt a helyet a neten és a tizenhatévesnek, aki odakalauzolt bennünket.

Vorgestern, zu Halloween haben wir diese entzückende Törtchen in einer Münchner Konditorei gegessen. Dank der 13-Jährigen haben wir den Platz im Netz endeckt, und dank dem 16-Jährigen den Weg dahin gefunden.


Fekete-erdő, csokis és málnás-piszáciás minitorta.

Schwarzwälder- Schoko- und Himbeer-Pistazientörtchen.


Antetanni bingójában ez természetesen a Halloween-mezőhöz illik.

Bei Antetanni durfte ich natürlich das Feld Halloween bemalen.


További szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. október 9., szerda

Apróságok

Jó régen nem jelentkeztem, nagyon elfoglalt voltam az utóbbi időben. Javarészt jó dolgok történtek, ami kevésbé volt jó, azt is túléltem.

Lange nichts mehr hier geschrieben, ich hatte in der letzten Zeit sehr viel zu tun gehabt. Meistens sind gute Sachen passiert, die weniger gut waren habe ich auch überlebt.

Tegnap este a helyi kézimunkakörben a "Len" témakörben alkottunk. Fülbevalót horgoltam, könyvjelzőt fontam és ékszertaró dobozkát hajtogattam. Csupa apróság, ami akkor nem is tetszett annyira, ma, utólag látom csak meg bennül a szépséget.

Gestern Abend hatten wir Handarbeitstreff in unserer Kleinstadt mit dem Thema "Leine" Ich habe Ohrhänge gehäkelt, ein Lesezeichen geflochten och ein Schmuckkästchen gefaltet. Nur einige Kleinigkeiten, gestern habe ich sie nicht so viel gemocht, heute, nachher habe ich ihre Schönheit entdeckt.



Antetanni bingójában az "Apróság" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni habe ich das Feld "Nur eine Kleinigkeit" bemalt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. augusztus 25., vasárnap

Két kép keretben és egy torta

Két bekeretezett képpel tértem haza a nyaralásból.

Ich bin mit zwei eingerahmten Bildern vom Urlaub nach Hause gekommen.


Jardin Privé: Autumn patchwork (itt mutattam készen). A négy éveszkaból már csak a tél van hátra.

Jardin Privé: Autumn patchwork (hier gezeigt). Nur noch das Wintermoriv fehlt von den vier Jahreszeiten.


Véronique Enginger: Pullman Orient Express (Les roses III) - itt mutattam készen. Ez a második bekeretezett DFEA virágos képem. Nekem sokkal jobban tetszik ez, az erdeti (tervezőtől vett) vászonra hímezve.
A keretezés nem jöhetett volna létre a húgom és leánya segítsége nélkül, amit ezúton is köszönök!

Véronique Enginger; Pullman Orient Express (Les roses III) - hier gezeigt. Das ist mein zweites Blumenbild von ihr. Mir gefällt dieses (mit dem Originalleinenstoff von der Designerin) viel besser.
Meine Schwester und ihre Tochter haben mir geholfen, die Bilder einrahmen zu lassen, vielen Dank!


És végül egy torta, ami úgy néz ki, mint egy lyukacsos sajt, valójában egy teremhoki labdát akar ábrázolni.

Und zuletzt eine Torte die wie ein Stück Käse mit Löchern aussieht aber tatsählich einen Hallenbandyball darstellen sollte.


A bingóban a "Születésnap(ra)" mezőt színeztem ki.

Im Bingo habe ich das Feld "Zum/Am Geburtstag" bemalt.



Szép napot!
 Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. július 30., kedd

Virágos nyári nadrág

Immár a nyári vakációról hazatérve mutatom ezt a nadrágot, még július elején, az utazás előtt varrtam. Azt hiszem, valahonnan kaptam az anyagot pár éve. 

Nach dem Urlaub wieder zu Hause zeige ich euch diese Hose, die ich noch Anfang Juli und vor der Reise genäht habe. Ich glaube ich habe den Stoff vor einigen Jahren irgendwie geschenkt bekommen.


A szabásminta ugyanaz, mint ezé a nadrágé (és ezé a picsamáé).

Der Schnitt ist der gleiche wie bei dieser Hose (und dieser Pyjamahose).


Nagyon szellős, kényelmes, és még hajdísz is készült hozzá!

Sehr luftig und bequem, soger mit einem Haarassecoire!


A bingóban a "Nyár" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni habe ich das Feld "Sommer" bemalt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. július 5., péntek

Napsugár takaró

Elkészült egy újabb Lucy-tervezte takaró. 

Die neueste Decke von Lucy ist endlich fertig!


A neve Napsugár (Sungold) és egy virágoskert ihlette.

Sie heisst Sonnengold (Sungold) und wurde von einem Blumengarten inspiriert.


Nagy öröm volt horgolni a sötét téli napoktól kezdve mostanáig.

Es war eine grosse Freude, die Decke seit den dunklen Wintertagen bis jetzt zu häkeln.


Nem tudtam választani a fényképek közül...

Ich konnte keine Fotos wegwählen...







Általában reggelente horgoltam, amíg a többiek aludtak. A Fekete erdei klinikát vagy kedvenc angol sorozatomat néztem közben. A bingóban most a "Tévénézés közben kézimunkáztam" mezőt színeztem ki.

Meistens habe ich sie morgens gehäkelt während die anderen noch geschlafen haben. Dabei habe ich mir Die Schwarzwaldklinik oder meine englische Lieblingsserie geguckt. Deshalb darf ich jetzt das Bingofeld "Vor dem Fernseher gewerkelt" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. június 22., szombat

Kilenc táncoló lány

Elkészült a tizenkét részes karácsonyi sorozat kilencedik darabja:

Der neunte Teil der Weichnachtsserie ist fertig gestickt:


Minta innen kisebb átalakításokkal és "táncoló" betűkkel.

Die Vorlage ist hier zu finden, ich habe sie ein bisschen verändert und mit "tanzenden" Buchstaben ergänzt.



A bingóban a "Karácsony" mezőt színeztem ki. Fél év sem kell hozzá, és a küszöbön áll!

Im Bingo habe ich "Alles Jahre wieder" bemalt. Um weniger als ein halbes Jahr haben wir schon wieder Weihnachten!



Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. június 11., kedd

Joyful Word SAL


Végre elkészült a Joyful Word SAL hímzésem! Egyből kivasaltam és feltettem a falra (lecserélve ezzel ezt a régebbi naptárat).

Endlich wurde mein Joyful Word SAL fertig gestickt! Sofort gebügelt und an die Wand gehängt (von diesem älteren Kalender diesem älteren Kalender gewechselt).


Minta: Joyful Word SAL - The Snowflower Diaries
Vászon (Leinen): kézzel festett (handgefärbt) - Nina
Fonal (Stickwolle): DMC és kézzel festett (handgefärbt) - Nina
55X55 cm


2016-ban kezdtem el hímezni ezt a naptárt, így most méltán kiszínezhetem a bingóban a "Rég elkezdett, végre befejezett" mezőt.

2016 habe ich mit diser Stickarbeit angefangen, passt perfekt dass ich das Feld "Ein UFO beenden" bei Antetanni bemale.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. május 24., péntek

Piros bőrszütyő

Tegnap délután buszos kiránduláson vettem részt kézimunkakörünk szervezésében. Úticélunk egy bőrdíszműves termékekkel foglalkozó vállalkozás volt, melyet egy kedves hölgy vezet. Marha- és rénszarvasbőrből lézer segítségével vágja ki a kívánt formát és minden egyes tűszúrás helyét. A pontos, precíz előkészületek után szinte gyerekjáték kézzel készre varrni az adott terméket.

Gestern nachmittag hat unser Handarbeitsverein eine Busreise veranstaltet um ein Lederwarenunternehmen - geleitet von einer netten Frau - zu besuchen. Die gewünschten Schablonen und ALLE Löcher für die Nadel werden mit Laser aus Rinden- oder Rentierleder ausgeschnitten. Dank der gründlichen Vorbereitunk ist es eh ein Kinderspiel, die Ware mit der Hand fertigzunähen.


Szabadtéren, kávé, tea és sütemény mellett gyorsan elkészült egy kis bármitartó.

Wir sassen draussen bei Kaffee, Tee und Kuchen, in einer Stunde war mein Täschen fertig.


Ilyen belülről:

Drinnen:


És oldalról:

Von der Seite:



Nagyon praktikus, hogy felül két mágnes fogja össze. Azonkívül, hogy fel lehet tapasztani pl. a hűtőszekrényre, megfogja az ollót és a tűt!

Sehr praktisch wegen den Magneten ober in der Mitte. Es klebt sowohl an Kühlschrank als auch "wacht" auf Schere und Nadel.


A bingóban bingóban a "Pirosban látom a világot" (eredeti jelentése: 'Nagyon mérges vagyok', kicsit átértelmeztem) mezőt színeztem ki.

Im Bingo Bingo habe ich "Ich sehe rot" (assoziiert an die Farbe, nicht ans Gefühl:) bemalt.



Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita





2024. március 30., szombat

Húsvét

Évek óta nem küldtem senkinek húsvéti képeslapot. De pár napja megjött az ihlet!

Seit Jahren habe ich keine Osternkarten mehr geschickt. Aber vor einigen Tagen hatte ich einen Impuls!


"Megrepedt" tojások ...

"Kaputte" Eier...


És a kész lapok.

Und die fertigen Karten.


A maradékból dísz készült a munkatársaknak.

Vom Rest habe ich Aufänger für Kollegen gemacht.


A bingóban a "Húsvét" mezőt színeztem ki.

Im Bingo passt es natürlich zum "Ostern".


Szép húsvétot nektek!

Frohe Ostern!

Rita