A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Twelve Days of Christmas. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Twelve Days of Christmas. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. június 22., szombat

Kilenc táncoló lány

Elkészült a tizenkét részes karácsonyi sorozat kilencedik darabja:

Der neunte Teil der Weichnachtsserie ist fertig gestickt:


Minta innen kisebb átalakításokkal és "táncoló" betűkkel.

Die Vorlage ist hier zu finden, ich habe sie ein bisschen verändert und mit "tanzenden" Buchstaben ergänzt.



A bingóban a "Karácsony" mezőt színeztem ki. Fél év sem kell hozzá, és a küszöbön áll!

Im Bingo habe ich "Alles Jahre wieder" bemalt. Um weniger als ein halbes Jahr haben wir schon wieder Weihnachten!



Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2024. január 5., péntek

Boldog új évet!

Január elsején (karácsony nyolcadik napján) lett kész az angol dal ihlette (keresztszemes:) sorozat legújabb darabja.

Am ersten Januar (alias am 8. Tag der Weihnachten) wurde der nächste Teil von der (gestickte:) Weihnachtsserie - inspiriert von diesem Lied - fertig.


Az azóta már lebontott (köszi, gyerekek!) fán díszeleg. Hátoldalának ismét találtam egy új (azaz egy 8.) karácsonyi anyagot.

Hier hängt sie am Weihnachtsbaum (seitdem schon entsorgt, danke, Kinder!). Für die Hinterseite habe ich ein "neues" Weihnachtsstoff (nr. 8) gefunden.


Új év, új bingó, nagy motivációs erő a további blogíráshoz ez a közös játék! Köszönöm, Antetanni, hogy az idén is megszervezed! Az első kiszínezett mező a "Szép karácsony".

Neues Jahr, neues Bingo, eine grosse Motivation zum Bloggenschreiben ist dieses Spiel. Vielen Dank, Antetanni fürs Organisieren! Das erste bemalte Feld heisst "Oh, du schöne Weihnachtszeit!".


Mindenkinek boldog, kreatív új évet kívánok!

Ein glüchliches kreatives Neujahr an Euch allen!


Rita

2023. december 31., vasárnap

Karácsony hetedik napja és 2023 dióhéjban

Ma van karácsony hetedik napja, itt az újabb dísz!

Heute ist es der siebte Tag von Weihnachten, ein neues Bildchen ist fertig.


A hátoldalához találtam egy újabb karácsonyi anyagot.

Zur Hinterseite habe ich ein neues rotes Stoff gefunden.


A bingóban a "Sokszínű" mezőt színeztem ki, ezzel lett két teljes bingósorom!

Bei Antetanni habe ich ein letztes Bingofeld für 2023 bemalt, "Bunt ist meine Farbe", zwei Reihen sind voll!




Ráadásként egy kis összefoglaló 2023-ból.

Und als Extra eine kleine Zusammenfassung von 2023.

Horgolás:

Häkeln:


A teknősbéka a tizenötéves alkotása.

Die Schildkröte ist von meinem Sohn gehäkelt worden.


Kötés:

Stricken:



Varrás, 1. rész:

Nähen, Teil 1:


Varrás, 2. rész:

Nähen, Teil 2:



Papír:

Papier:

Köszönöm, hogy olvastatok!

Jövőre ugyanitt!

Danke fürs Lesen!

Bis nächstes Jahr!

Rita


2023. május 23., kedd

Tavaszi lapok és karácsonyi hetedik napja

  A tizenkét éves azzal állt elő pár hete, hogy talált egy érdekes útmutató a neten. Középen elhúzható képeslapot lehet csinálni vele lépésről lépésre. Neki is láttunk.

  Die Zwölfjährige hat vor einigen Wochen eine interessante Anleitung am Netz gefunden, wie man Karten mit einem ausziehbaren Teil basteln kann.

  Ez az enyém:

Meine Karte:





  Ez pedig az övé.

Ihre Karte.




              Lassan, de kitartóan hímzem a karácsonyi sorozat aktuális darabját, kész a hetedik!

Langsam geht der aktuelle Teil der Weihnachtsserie voran, Bildchen sieben ist fertig!


Így mindjárt ki is színezhettem két újabb mezőt a bingóban: "Papírszerelem" és "Régi hagyomány", mivel ezt a mintát egy régi angol karácsonyi dal ihlette.

Bei Antetanni durfte ich die Felder "Papierliebe" und "Alte Bräuche" bemalen, weil die Muster von einer alten engslischen Weihnachtslied inspiriert wurde. 



Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. december 30., péntek

Karácsony hatodik napja

hat lúddal ékeskedik.

 
Az ingyenes minta innen van. 

(Ugyanaz a fa, de itt mintha deres lenne... hmm...) 


További szép napot!

Rita

2022. december 29., csütörtök

Karácsony ötödik napja

és az öt aranygyűrű,


A minta innen van.

amihez aranyló szarvasokat választottam és a karácsonyfát háttérnek, mert már besötétedett.




Szép napot!

Rita

2022. december 28., szerda

Karácsony negyedik napja

  van ma. ezt négy éneklő madárkával köszöntöm. A párnácska hátoldala egyszínű piros, a fotó a kertben készült délután 3 órakor, még pont volt hozzá elég fény. Frissen hullott ez a pár hópehely, a háttérben igazi madárkák csiripeltek.


A minta itt található.

  A sorozat többi darabját tavaly ilyenkor varrtam készre, és itt láthatók:


Szép napot!

Rita
  

2022. december 1., csütörtök

Karácsony tizenkét napja (6)

  Kotló lúd karácsony hatodik napján. A képen csak egy tojó, de hat tojás van. Ismét átalakítottam egy kicsit az eredeti mintát.

  Eine Legegans am 6. Tag der Weihnachten. Zwar nur eine Gans, aber mit sechs Eiern. Ich habe die ursprüngliche Muster wieder etwas verändert.


  A ködös, szürke novemberben lett kész, ezért a "Komor november" mezőt választottam hozzá a bingóban.

  Sie wurde im grauen, nebeligen November fertig, das Bingofeld "Novembertristesse" passt gut dazu. 




  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita

2022. augusztus 22., hétfő

Karácsony tizenkét napja (5)

  Ahogy haladok a napokkal (képecskékkel), egyre többet és bátrabban változtatok ez eredeti mintához képest. Erről lehagytam a leveleket és a szívecskéket, és hozzáadtam a feliratot.

  Das ist der fünfte Teil der Serie, und ich verwandle die Originalmuster mehr und mehr nach meinem Geschmack. Diesmal habe ich alle Blätter und Herzchen weggelassen.




  Az éves bingóban ez a "Advent és karácsony" mezőhöz illik.

  In Antetannis Bingo durfte ich das Feld "Etwas für die Advents- und Weihnachtszeit" bemalen.


  Szép napot!

  Einen schönen Tag noch!

  Rita

2022. január 27., csütörtök

TUSAL, négy kismadár és ragasztás

   Tavalyi fonalvégeim súlya 11 g. A fényképezés után tűnt csak fel a vastag szürke fonal a kupac közepén. Hááát, az tényleg nem hímző, de valahogy belekeveredett. Mindegy, nem mérem újra, így legalább látszik, hogy nemcsak hímzek (a kötős-horgolós fonalvégeknek külön tartójuk van, de azt nem mértem le), és hogy nemcsak én kézimunkázom. (Azt mondanom sem kell, hogy csakis MÁS lehetett, aki rossz helyre tette a szürke fonalat!:) 


  Az idén minden nap hímeztem egy kicsit, ha csak pár x-et is, így apránként elkészült a karácsonyi sorozat negyedik darabja. Ismét változtattam az eredetin. Most pár napig nem ezt a sorozatot hímzem, még nem tudom, mit veszek elő...

  
  Újabb gyors javítás, még az előzőnél is gyorsabban ment, nem hiába pillanatragasztó a neve! A kis tűzálló tálat nagyon szeretem, és már másodszorra ragasztom ugyanazon a fedőjét.



  Antetanni egész évre szóló bingójában kiszíneztem két mezőt: "Es lebe der Kreuzstich!" Éljen a keresztszem! valamint "Ich denke an die Umwelt." Védem a környezetet.

  Szép napot!

  Rita


2021. december 27., hétfő

Karácsony harmadik napja

  a három tyúk jegyében telik! Itt már mutattam készre hímezve, ma varrtam meg dísznek.   


  Eddig ez a három van készen, , 4-12 nap mind elkezdve, holnap a negyedikbe öltögetek, holnapután az ötödikbe, egészen január 5-ig. Meglátjuk, hány készül el jövő karácsonyig. A FB-csoportunkban össze vannak gyűjtve ezek a minták (fizetős, ingyenes vegyesen), ha valakit érdekel, szeretettel várjuk. 



  Szép napot!

  Rita

2021. december 26., vasárnap

Karácsony második napja

   A sorozat második darabja lett ma kész. A szívbe a mi kezdőbetűinket csempésztem bele.  



  

  További békés, boldog ünnepet!



  Rita

2021. december 25., szombat

Karácsony első napja

   A sorozat első darabjával kívánok minden kedves erre járónak boldog karácsonyt!


  A rend kedvéért (és hogy vissza tudjam nézni, hogyan varrjam készre a következőket): a piros kerettől egy varrógép talp szélességet tartottam, majd engliztem. A piros szatén szalag 24 cm hosszú.


  Szép ünnepeket mindenkinek! Nálunk van egy kis hó is, fehér karácsonyunk lett!

  Rita

2021. május 15., szombat

Karácsony tizenkét napja (3)

   A karácsonyi sorozat harmadik darabja kint, borús időben:


Három (francia) tyúk


  és bent: 


   Az első és a második részt visszakereshetitek itt, a blogon. Ha több hasonló mintát is szeretnétek látni, csatlakozzatok a FB-csoporthoz!

  Szép napot!

  Rita

2021. március 9., kedd

Karácsony tizenkét napja (2)

   Az ügyesek még februárban elkészültek a második nappal, de nekem átcsúszott márciusra a turbékoló galamb pár. Jó pár dolgot megváltoztattam Gazette94 eredeti mintáján: a szívbe a férjem és az én iniciálém került (ugye, milyen romantikus?:), egyszerűsítettem a keretet és kihagytam a tekergő szalagvégeket plusz a két kis szívet, valamint hozzáadtam az angol dalszöveg idetartozó részét. Élveztem ezt a "tervezőmunkát", bár a keretet kb. hatszor bontottam vissza, mire nagyjából középre került a minta.



    Mondjuk annak nagyon örülök, hogy pont sikerült befejeznem a Palkó által meghirdetett közös hímzés előtt! Nem ígérem, hogy lépést tudok majd tartani a csapattal, de legalább nem hátránnyal indulok.

  Szép napot!

  Rita

2021. február 9., kedd

Karácsony tizenkét napja (1)

  Tavaly decemberben indult egy jó kis FB-csoport, amely a Karácsony tizenkét napja c. dal nyomán tervezett mintákra épül. (A dal eredetileg angol nyelvű, sok-sok változata van a youtube-on, ez itt egy. Az eredetitől nagyon eltérő, szabad fordításban itt olvasható magyarul.)

  A közel negyvenféle mintából én Gazette94 ingyenes mintáját választottam. 

  Az első nap elkészült, íme:


(bent, árnyékban)

Fogoly a körtefán.



(kint árnyékban)

Az eredetit átalakítottam egy kicsit: a dalszöveg idetartozó részét bevettem a mintába, és a körtéket, valamit a madár csőrét körbeöltöttem, hogy ne olvadjon bele a háttérbe. A keretet is egyszerűsítettem.



(kint napon)

  Egyik fénykép sem tökéletes, próbáljátok meg kombinálni a hármat!

  Szép napot!

  Rita