A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kötés. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: kötés. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. január 4., szombat

Boldog új évet!

A tizennégyéves így foglalta össze mézeskalács segítségével az óévet és köszöntötte az újat:


Az évszám és a tűzijáték mellett látható az egyik tyúkunk (a jobb felső sarokban), amit sajnos le kellett vágni betegség miatt. A bal alsó sarokban a helyi silónak állított emléket, pár hete kezdték el lebontani. A siló mellett jobbra egy üdítős vagy söröspohár a hangulat kedvéért.




A 2024-es fonalvégek, 2 g lett.



És a tavalyi év Ingázó sálja. Minden munkanapon felírtam, hogy pontosan érkezett-e meg a vonat vagy a busz, ez esetben sötétzöld csíkot kötöttem. 1-5 perc késés után világoszöld, 6-15 perc citromsárga. 16-30 perc naracssárga, 30-60 perc piros, 60 perc fölött lila lett a csík. A csillogó kék fonál új hónapot jelent. Ha egyáltalán nem ment az adott vonat, fekete lett a csík. Van egy különleges fekete csík, pirossal átszőve, az azt az utat jelzi, amikor vonatunk  utánfutóval ütközött. Szerencsére mindenki megúszta komoly sérülés nélkül.



Jó párszor körbe lehet tekerni a nyakon. Vidám kiegészítő, amely abban is segít, hogy ne bosszankodjak a sokszor pontatlan tőmegközlekedés miatt.

Legyen szép napotok!

Rita

2024. december 5., csütörtök

Mosogatóruhák

Helyi kézimunkamunkakörünk felhívására len mosogatórongyokat kötöttem. Az alapanyag és a funkció is kötött volt (haha!), vagyis meg volt kötve (haha!), a mintát és a fonalat szabadon választhattuk.

Unser kleiner Handarbeitsverein hat uns zu einer gemeinsamen Aktion eingeladen: Spültücher aus Leinen stricken. Leinengarn und Muster konnten frei gewählt werden.

Három darab készült el: 

Ich habe drei Stück gestrickt:






A könyvtárban kiállítást rendeztek "Len" témában, ahol a mosogatórongyokat is bemutatták a nagyközönségnek.

In der Bibliothek hat man eine Ausstellung zum Thema "Leinen" veranstaltet, wo unter anderen die Spültücher gezeigt wurden.


Ebből a könyvből vettem az ötleteket. A fonal cseritiboltos, 100% len szövőfonál.

Die Muster habe ich in diesem Buch gefunden. Das Garn ist secondhand, Webegarn. 


Nagyon jó lesz majd velük mosogatni, ezért a "Konyha" mezőt színeztem ki a bingóban.

Es wird Spass machen, mit diesen Tüchern zu spülen, darum habe ich das Feld "Für/Aus der Küche" bei Atetenni bemalt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2023. december 22., péntek

Csuklómelegítő

Egy barátnőm megkért, hogy kössek neki csuklómelegítőt. Megadta a méreteket, és az volt a kívánsága, hogy lehetőleg maradék fonalból kössek. Duplapatentmintával kötöttem őket, ilyenek lettek:

Eine Freundin hat sich gestrickte Gelenkwärmer gewünscht. Sie hat die gewünschte Grösse angegeben und mir gesagt dass ich möglischt Restwolle verwenden sollte. Ich habe sie mit Dobbelrippenmuster gestrickt, so sehen sie aus:


A bingóban a "Karácsonyi ajándék" mezőt színeztem ki.

Bei Antetanni habe ich "Ein Weihnachtsgeschenk" bemalt.


Szép napot és boldog karácsony végét!

Schöne Restweihnachten!

Rita

2023. szeptember 3., vasárnap

Hopes and Dreams (2)

Majdnem napra pontosan négy éve írtam az első Hopes and Dreams kendőről. 

Fast genau vor vier Jahren habe ich vom ersten Hopes and Dreams Tuch geschrieben.


A legnagyobb különbség, hogy az csíkos volt, ez egyszínű. És ahogy ez ilyenkor már lenni szokott, pont az utolsó öt sorra nem futotta az első két gombolyagból. A fonalutánpótlásra egy évet kellett várni, mivel interneten nem találtam meg a fonalat, és sokáig nem jártam abban a boltban, ahol lehet kapni. 

Der grösste Unterschied ist wohl dass das andere gestreifelt was und dies einfarbig ist. Und wie es ganz oft vorkommt, war die Wolle Schluss, als ich nur 5 Reihen zu stricken hatte. Auf den Nachschub musste ich fast ein Jahr lang warten: konnte es nicht online kaufen.


A kötés most is egy álom volt, remek a minta és a fonal kombinációja.

Das Stricken war wieder ein Traum, eine herrliche Kombination von Wolle und Muster.


Az eredménnyel is elégedett vagyok, b a blokkoláson most is lehetett volna még csiszolni.

Das fertige Tuch gefällt mir auch sehr, obwohl man es noch besser hätte stretchen können.


Szeretem, hogy egyszínű, ünnepélyes és letisztult.

Ich mag dass es einfarbig, festlich und schlicht ist.


De benne van a játékosság is.

Und doch ein bisschen spielhaft.


A bingóban a "Nyári hangulat" mezőhöz illik. Bár már szeptember eleje van, ez egy nyári kendő!

Bei Antetanni habe ich das Feld "Sommerlaune" bemalt. Wir sind schon im September, aber dieses Tuch gehört dem Sommer!


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. október 8., szombat

Két UFO-pulcsi

  Végre újra itt! Telnek-múlnak az őszi napok, néha kézimunkázom, de nem jut rá időm minden nap. 

  Endlich bin ich wieder da! Die Herbsttage gehen schnell vorbei. Ich habe nicht jeden Tag Zeit zur Handarbeit.

  Talán két éve kezdhettem el ezt a vajszínű pulcsit, készen volt már az eleje, a háta, a bal ujja, és a jobb ujjának a fele. Most nekiveselkedtem, és készre kötöttem.

  Vor circa zwei Jahren habe ich angefangen, diesen Pulli zu stricken. Alles außer einen halben Ärmel war fertig. Ich habe mich am Kragen gepackt, und ihn fertiggestrickt.


A fonal tiszta műszál, mert a leánynak kezdtem el kötni, és ő nem bírja a gyapjút. Közben úgy tűnt, neki nem kell, és akkor majdnem megbántam, hogy miért nem más fonalat választottam.

Ich habe Syntetwolle angewendet, weil meine Tochter keine Schurwolle leiden kann. Eine Weile sah es so aus, dass sie den Pulli nicht haben will, dann hab ich die Syntetwolle bereut. 


Végül mégiscsak megtetszett a csemetének, így most hivatalosan az övé, de fényképezkedni persze nem akar benne.

Am Ende wollte sie ihn doch haben, so sie hat den Pulli bekommen. Fotos von ihr und dem Pulli durfte ich leider keine machen.


Ha mégsem kellene neki, én is el tudom hordani.

Ich könnte den Pulli auch tragen, wenn sie ihn doch nicht anziehen will.

UFO-im között ez a másik pulcsi viszi a pálmát. Igazából nem én kezdem el kötni, hanem egy kedves ismerősöm - még a nyolcvanas években! (Egy számla tanúsága szerint 1981-ben vette meg hozzá a fonalat.) A 95%- a készen volt, amikor abbahagyta, és elpakolta egy szekrény mélyére. Pár éve megkaptam tőle csak úgy, mindenestül, hogy ha van kedvem, fejezzem be.

Und hier kommt mein ältestes UFO. Eine Bekannte von mir hat mit diesem Pulli in den 80-er Jahren angefangen. (Nach einer Quittung hat sie die Wolle 1981 gekauft.) Als sie mit dem Pulli 95% fertig war, hat sie keinen Bock mehr darauf gehabt, und er gelang tief in einem Schrank. Vor einigen Jahren habe ich den fast fertigen Pulli mit Wolle und alles von der netten Dame Geschenk bekommen.


Három este alatt kész lett.

Es hat drei Abende gedauert, fertig!


Férfimodell (a hölgy a fiának kezdte el), de engem nem zavar.

Er ist ein Männerpulli, die Dame wollte ihn ihrem Sohn schenken, stört mich aber nicht.


Nagyon meleg, és kényelmes, tiszta gyapjú, remek viselet lesz a télen!

Sehr war und bequem, ein Lieblingskleidungsstück im Winter!


A bingóban az "Ufókon a sor" és a "Természetes színek" mezőt színeztem ki.

Im Bingo durfte ich die Felder "Jetzt sind die UFOs dran" und Etwas aus Naturtönen" bemalen.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2022. február 24., csütörtök

Naracslekvár és sál

  Lassan vége a naracsszezonnak, de nemrég találtam még biogyümölcsöt a boltban. Itthon várakozott egy darabig a tálban, aztán csak lett belőle lekvár. Simán összevágtam héjastul-mindenestül és felfőztem dzsemfixszel. Egy félóra alatt kész lett a vacsorával párhuzamosan. 

  Die Zitrussaison ist schon fast zu Ende, aber ich habe doch noch Bioapfelsinen im Geschäft gefunden. Zu Hause hat es ein bisschen gedauert, bis sie endlich eingekocht wurden. Ich habe sie einfach nur (mit Schale und alles) kleingewürfelt und mit Gelier Zucker aufgekocht. Es hat ca. eine halbe Stunde gedauert, parallell mit dem Abendessen auf der dritten Platte.

  
  Ha nyáron esszük a pirítóshoz, talán majd eszünkbe jut, milyen szép téli napon is készült.

Wenn wir im Sommer Toast mit Apfelsinenmarmelade essen, werden wir uns vielleicht an den schönen Wintertag erinnern, da sie eingekocht wurde.



  Már mutattam a fonalat, amiből lassanként csak elkészült a sál. Kétszer is kötöttem már ezt a mintát, az egyiket ajándékba, a másikat magamnak. Nagyon szerettem a sálamat, de sajnos tavaly télen elhagytam. Most lett helyette másik.

Ich habe euch schon mal das Garn gezeigt, langsam wurde daraus das Halstuch fertig. Dieses Muster habe ich schon zweimal gestrickt, eins zum Verschenken, uns ein anderes für mich selbst. Ich habe mein Halstuch sehr gemocht, doch leider vorigen Winter irgendwo verloren. Aber jetzt habe ich ein neues.


Részletek a ravelryn.

Details in ravelry.



Antetanni bingójában mindez két mezőt ér: 4. Befőzés, eltevés, savanyítás (Einlegen, Einkochen, Fermentieren) és Meleg(et) a hideg évszakba(n) (Warm in die kalte Jahreszeit).



  Szép napot!

  Rita

2021. november 1., hétfő

Blogvember 1

  A blogtóber már elmúlt, lemaradtam róla, de ma kezdődik a blogvember. A "nagyok" a blogtóber minden napján posztoltak, majd meglátjuk, tőlem mennyire telik ebben a hónapban. Néha lehet, hogy csak egy-egy (nem kézimunkával kapcsolatos) képet mutatok, és csak röviden írok, zajlik az élet!

  Ma reggeli közben, futtában kötöttem pár sort a már hónapok óta elkezdett újabb mosogatórongyon. Mostanában nem kötök sokat, gondolkodni kellett, hogyan is jön ki a keret lyukmintája. Amint rájöttem (rábakkantam, ahogy a nagymamám mondta anno), olyan volt, mint amikor az ember eszébe jut egy félig elfelejtett dallam. 


  A bögre szülinapi ajándék a fiamtól, a zsebpénzéből vette. A joghurtban csipkelekvár, amit a hétvégén főztem a házunk mögötti hegyen termett bogyókból. Sok dologért lehetek hálás, ha erre a képre nézek.



  Barbara bingójában keikszeltem a fekete teás, a kötős és a november 1-i mezőt.

  Szép napot!

  Rita

2021. július 2., péntek

Katie sapka

  A kisebb kötős projektek újabb darabja ez a sapka. Rájöttem, hogy sokat segít, ha kinyomtatom az elmentett mintákat, úgy könnyebben ráveszem magam, hogy nekilássak a kötésnek. Kinek van kedve még akkor is képernyőt böngészni, ha nem dolgozik/tanul? 

  

  

  A minta ingyenes és könnyen követhető. Én átugrottam benne 13 sort, és a színeket is átvariáltam. A halványrózsaszín kivételével minden más jól néz ki egymás mellett (nem az árnyalata miatt, hanem azért, mert az kevésbé bolyhos), de az szóba sem jött, hogy visszabontsam a 2-3 szemenként egymásba tekert fonalakat. Sok maradékot elhasználtam hozzá, és rájöttem, mennyire szeretek többszínűt kötni. Akkor is, ha macerás, és figyelni, számolni kell egyfolytában. 

  


  A visszáján látszanak a párhozamosan futó fonalak, ettől dupla vastag és meleg lesz a sapka.


  Családom fejlett kritikai érzékkel megáldott tagjai szerint is az egyik legjobban sikerült kötött holmim. Mi kell még? Ja, talán annyi, hogy ha jön a tél, nem kell kapkodva kötni egy új sapkát. (A nagyok állítólag mindig előre kötnek a következő szezonra...)


részletek a ravelryn

  Szép napot!

  Rita


2021. május 7., péntek

Kötött táska

  Újabb kisebb munka következik, ezúttal kötés kategóriában, az időigényes takarók és pulóverek között egy kis változatosság. Táskából ugye sosem elég, és kötött még amúgy sincs. Valahogy sikerült eltalálni a pánt méretét, így pont át tudom vetni a vállamon (keskeny vállú lévén ez fontos, másképp folyton csak csúszkál), de nincs olyan hosszú, hogy akadályozzon séta közben.

 

részletek a ravelryn


   Pénztárca, telefon, bevásárlószatyor pont belefér, ha megyek valahová. (Csak felkapom a táskát, és már indulok is!)

  Az eredeti mintában nincs cipzár, de amilyen szétszórt vagyok, én biztos elhagynám a táska tartalmát anélkül. Láttam olyat is, aki teljesen kibélelte belülről a táskát egy másik anyaggal, és úgy rakta bele a cipzárt, én csak egy pántot raktam bele, hogy könnyebben lehessen dolgozni a cipzárral. 

  Pluszpont az újra hasznos farmernadrágért (pánt és cipzárpánt), valamint a sajnos hordhatatlan csíkos felső lebontásából származó fonálért.



  És egy kihagyhatatlan hibiszkusz. Ritkán és rövid ideig virágzik, két napig tart csak egy ilyen csoda. Bámulatosan szép.


  Szép napot!

  Rita

2021. február 4., csütörtök

Első ötujjas

  Palkó közvetítésével megpróbálok csatlakozni ahhoz a kezdeményezéshez, hogy kéthavonta mutassak egy-egy kisebb lélegzetvételű kötést és hímzést. 

  Már majdnem egy éve, hogy megkötöttem életem első igazi kesztyűjét. Akkor elhatároztam, hogy a következő lépés egy ötujjas lesz. 

  Íme:

 


A kézfején csavart minta (hú, de régen kötöttem már, jó volt gyakorolni)
 


a tenyerén sima.

  Elsőre egész jó lett, bár azért van egy pár dolog, amit így utólag másképp csinálnék. Örök titok például, hogy az utolsó három ujj (bal kéz nagy- gyűrűs- és kisujja) miért lett pár szemmel szűkebb (és ezzel jobb), mint a többi hét. Bár pontosan felírtam minden a mintától való eltérést a jobb kéz kötésekor, a bal mégsem lett teljesen ugyanolyan. A bő kesztyű előnye, hogy alá tudok öltözni egy másik ötujjassal. Most, hogy végre itt az igazi tél, és több hete csak fagypont alatt van a higanyszál, nagyon praktikus. Plusz nem kell levennem a boltban sem, ezzel csökkentem annak a veszélyét, hogy elejtem, és elhagyom.
    

  Külön öröm, hogy maradék fonalat használtam fel hozzá, így most van egy sapka-kesztyű együttesem!



Részletek a ravelryn.



És még egy - hópelyhek árnyékban.

 Szép napot!

 Rita

 U.i.: Bocs a sötét fotókért, kint ragyogó napsütés van, de a fényképeken ez sajnos nem jön át. A sötét bordó fonal elnyeli.

2021. január 2., szombat

Újévi malac és TUSAL

  Boldog új évet kívánok! 


   Nyuszi Nusi, Jegesmedve Janka és Patkány Pali után egy kismalac is elkészült a könyvből. A tízéves választotta a modellt, és varrta körbe géppel. Én kötöttem neki a poncsót, amit aztán közösen rojtoztunk. A neve Malac Majoranna.

  Mellette a 2020 évi TUSAL látható, súlya 10 g. Soknak tűnik, de a tavalyi 12 g-ot nem üti.

  Szép napot!

  Rita

2020. november 25., szerda

Kötött, bordó, ujjatlan

  A menő bloggerek ilyenkor már karácsonyi hangulatú képeket tesznek fel. Nálam másként forog az idő kereke, mondjuk ehhez az enyhe időjárás is hozzájárulhat. Szeptemberben az a logikátlan ihletem támadt, hogy puha téli pulcsik helyett egy ujjatlan felsőbe kezdjek.


    A brazil tervezőnő mintáit már régóta nézegetem. Modern, de ugyanakkor dekoratív darabokat hoz létre, ő maga pedig nagyon fotogén. 


  Maga a kötés egyszerű, pont annyi csak benne a minta, hogy ne aludjon bele az ember a tévé előtt vagy a vonaton ülve. A fonal olcsó fogás, nem vagyok vele teljesen megelégedve. Azzal viszont igen, hogy anno a leárazáskor nem egy-egy gombolyagot vettem hatféle színből, hanem fordítva, és így kitelt belőle egy egyszínű felső. Annyi csíkos, sokszínű felsőm van, amit nehéz kombinálni egymással.



    Egy hete, amikor Papivonat lefényképezett az ebédszünetben, 13 fok volt. Azóta már volt rajtam mellényként viselve egy kék csíkos ing fölött, a munkahelyen is, jól vizsgázott.

  Szép napot!

  Rita