A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tunika. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tunika. Összes bejegyzés megjelenítése

2015. február 10., kedd

Almás tunika


  Nézzétek, mit "termett" az almafánk februárban:

  Titta, vad hi har hittat på vårt äppelträd i februari:




  Meg is értek rajta az almák, lehullottak a hóra ...

  Äpplena blev mogna och ramlade ner i snön ...



  ... behoztuk, a négyéves felvette és boldogan hordja, amíg (újra) ki nem kell mosni.

  ... vi tog in dem och fyraåringen använder den glad - tills det är dags att tvätta den (igen).


  (A szabásminta az Ottobre 2014/4. számában jelent meg China Girl néven, ez a 110-es méret. Az eredetitől annyiban tértem el, hogy a hajtások a derekrészen nem egyirányba, hanem középről kifelé, két irányba mutatnak, valamint nincs passzé a tunika alján. A zsebek megvarrása izgalmas feladat volt, de egész jól sikerült.)

  (Mönster är från Ottobre 4/2014 och heter China Girl, storlek 110. Jag har gjort några förändringar: vecken vid midjan går inte i samma riktning utan från mitten ut åt två håll, och det finns ingen muddväv på nederkanten. Att sy fickorna var en utmaning, men blev ganska bra.)





  Szép hetet kívánok! Nézzetek szét Majánál is!

  Ha en bra vecka!

  Fidike

2015. február 3., kedd

Pulóverből tunikát


  Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kék férfipulóver. Egész nap csak unatkozott a szekrényben, mert senki sem hordta.


  Egy januári napon rémisztő dolog történt: a szabóasztalra került ahol olló nyirbálta, tű szurkálta, és még a varrógép is megtaposta. Aztán kezdte egy kicsit jobban érezni magát. Szaténszalagok kerültek rá dísznek, az alját és ujja végét egykor lezáró passzéból zsebek és egy rózsa kerekedett. Kezdett rátalálni új énjére.
 


  A sötét szekrényre ma már nem is nagyon emlékszik, jár-kel a nagyvilágban (na jó, a kisvárosban), melegít a télikabát alatt és lezser kényelmet biztosít új gazdájának. Itt a vége, fuss el véle!



Köszönöm az ötletet, Portia!

További szép hetet!

Fidike


2014. október 17., péntek

Csillagmintás tunika és sapka


  A munkahelyemen (ami egy általános iskola ) rendszeresen összejár pár kolléganő kézimunkázni: varrni, kötni, stb. Úgy két hete én is elmentem egy ilyen szerda esti szeánszra. Kb. két órába telt ennek a kis tunikának a megvarrása a szabásminta átrajzolásától a vasalásig.

  På mitt jobb (en grundskola) finns det en sygrupp som träffas varannan vecka. För några veckor sedan kunde jag också vara med. Det tog ca. två timmar att göra denna tunika från att rita om mönster till strykning.


Az anyagot netes aukción vettem (All stars cerise néven), szürke passzéval szegtem a nyakát és az ujja végét. A szabás-varrást oktató kolléganőm javaslatára pici fodorral szegtem be az alját - nekem sohasem jutott volna eszembe. Több szem tényleg többet lát!

Tyget köpte jag på nätauktion (heter All start cerise), runt halsen och på armslutningen är det grått elastiskt tyg. Min syslöjdfrökenkollega föraslog att sy volanger runt nedre kanten - jag skulle aldrig komma på idén. Roligt med sygrupp så att vi kan tipsa varandra!



  Nagy élmény volt olyan (iskolai) géppel varrni, ami különleges, a rugalmas anyagokhoz illő (dísz)öltéseket is tud. Az én kis egyszerű itthoni gépemmel nem lehet ilyen szép szabályosan nyakat szegni.

  Det var kul att sy på en maskin på som kan specialstygn (runt halsringningen) som min maskin här hemma inte kan.  
  
  

  A szabásminta az Ottobre 2014/1. számában jelent meg. Ez a 110-es méret kis változtatásokkal (plusz fodor, mínusz előlgombos nyakkivágás).

  Mönstret är från Ottobre 2014/1. Storlek 110 med justeringar (plus volang, minus knappar framme).


  Közben új sapkára is szükség lett, és még futotta az anyagból. Az elkészítéséről itt írtam.

  Det behövs mössor igen, och tyget räckte till en!

  Szép hétvégét nektek!

  Ha en bra vecka!

  Fidike

2014. szeptember 16., kedd

Dawn


  A második Citron-kendő kötésekor rájöttem, hogy abból a fonalból szeretnék még kötni valamit. Olyan valamit, amit direkt erre a fonalra komponált valaki. Valami könnyű kis nyári felsőt, ami a bambuszfonal hűvös tapintásához illik. Találtam is egy csipketunikát, amit Keresztes-Kutas Ágnes tervezett.

Efter att jag har stickat klart min andra Citron sjal, ville jag sticka något mer av samma garnkvalité. Något som passar bra till den "kyliga" bamboogarnet, något somrigt alltså. Jag har hittat en spetstunika som Ágnes Keresztes-Kutas har skrivit.


  Egy ideig gyűjtögettem hozzá a bátorságomat, aztán a nyáron megvettem hozzá a fonalat, és a nyaralás után elkezdtem kötni - lentről felfelé, körben, varrás nélkül.

  I somras köpte jag garnet och efter semestern började jag sticka - nerifrån upp, runt, utan sömmar.

  
Voltak pillanatok, amikor majdnem a sarokba vágtam a már háromszor lebontott és negyedszer is rosszul kötött egynegyednyi tunikát. Mondanom sem kell, hogy a minta, a leírás remek, csak nekem volt magas.

 Vissa dagar ville jag bara ge upp och kasta stickningen i ett hörn, efter att jag har repat upp samma ställe tre gånger och det blev fel ändå. Mönstret är inget fel på, det var jag som var ovan...

  
   Aztán egyszercsak elkezdtek stimmelni a szemszámok, megvilágosodott a minta, ha itt-ott becsúszott is egy-egy pici hiba, könnyen kijavítottam, módosítottam.

  Men efter ett tag började jag förstå mönstret och helt plötsligt var det inte så svårt alls. Gjorde jag ett litet misstag, gick det att rätta till snabbt.


  Kiváncsi vagyok, milyen lesz majd hordani a kánikulában. Most így egy pólóval pont jó a koraőszi napsütésben.

  Jag är nyfiken, hur blir det att ha på mig på sommaren. Med en tröja under kan jag ha den även nu.


  Részleteket a ravelryn találhattok róla.

  Mer detaljer finns på ravelry.

  Szép hetet!

  Ha en bra vecka!

  Fidike