2026. június 13., szombat

2026. június 12.


Jó reggelt!

Guten Morgen!



A vonaton és a buszon jókat beszélgetünk a barátnőimmel. Ma kivételesen a férjem is velünk utazik egy szakaszon.

Im Zug und im Bus plaudern wir mit Freundinnen. Heute fährt ausnahmsweise auch mein Mann ein Stück mit.


Itt a nyár! Séta a munkahelyemre.

Der Sommer ist hier! Spaziergang zur Arbeit.


Munka után éhesen megyek bevásárolni. Veszek ropogós cseresznyét...

Nach der Arbeit gehe ich hungrig einkaufen. Ich kaufe Kirschen ...



... és zsenge cukkinit.

... und frische Zucchini.



Kb. egy hónapja van itthon szelektív papírhulladékgyűjtés. Nagy szeretem.

Seit ca einem Monat haben wir Trennmüll für Papier. Ich liebe es.



Egy hete szórtunk bazsalikommagot egy cserépbe.

Vor einer Woche haben wie Basilikum in ein Topf gesät.



Vacsorára többet főzök, lesz majd mit vinnem ebédre a jövő héten.

Ich koche mehr zu Abend damit was für Mittagessen nächste Woche übrigbleibt.



A tinilány takarít, és miután felnyitotta a porszívót, nem tudja visszacsukni. Fogalmam sem volt eddig, hogy ezt a porszívót itt több helyen is ki lehet nyitni. 

Die Tochter räumt auf, öffnet den Stabsauger und kann ihn nicht wieder zumachen. Ich hatte keine Ahnung das man das Zeug auf mehreren Stellen aufmachen kann.



A kertben virágzik a szeder...

Im Garten blühen die Brombeere...



... és a jázminbokor.

... und der Jasminstrauch.



Este fáradt, és nyűgös vagyok, balzsam a lelkemre ez a beszélgetés.

Am Abend bin ich mürrisch und müde, dieses Gespräch tut mir wirklich gut.


Minden nehézség ellenére szép koranyári nap volt, és nagyon szeretem a júniust ezért a "Szeretem a nyarat" mezőt ikszeltem be a bingóban.

Trots Schwierigkeiten war es ein schöner Frühsommertag, und ich habe Juni sehr gehr, deshalb kreuze ich das Fled "Sommerliebe" im Bingo ein.


Caro blogjára is nézzetek be!

Guckt mal auch bei Caro vorbei.

Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2026. június 1., hétfő

Virágos, zöld oldaltáska

Varrtam magamnak egy könnyű, kis oldaltáskát. Kényelmesen elfér benne telefon, napszemüveg és egy kis víz.

Ich habe mir eine kleine Seitentasche gehäht. Sie hat Platz für Handy, Sonnenbrille und ein bisschen Wasser.


Több kisebb-nagyobb kirándulásra eljött már velem, legutóbb tegnap és tegnapelőtt, amikor barátnőimmel csaptunk egy görbe hétvégét.

Ich habe sie schon auf mehreren Ausflügen mitgenommen, zum Beispiel am letzten Wochenende, wo ich zwei Freundinnen getroffen habe.



(Bocs, itt nem sok látszik a táskából.:)
(Leider sieht man nicht so viel vom Täschchen.:)

Egy youtube-film segítségével varrtam, ezért a "Másnál láttam" mező illik hozzá a bingóban.

Ich habe die Tasche mit Hilfe eines Youtube-Films gemacht, deshalb passt das Feld "Bei anderen gesehen" im Bingo dazu.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita


2026. május 13., szerda

2026. május 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Virágzik a zelnicemeggy.

Die Traubenkirsche blüht.


A munkahelyen mindig van mit nassolni!

An der Arbeit gibt es immer was zum Naschen!


Hogy került ide ez a lufi?

Wie ist dieser Luftballon hier gelandet?


Hűvös van, veszek egy forró csokit a vonatra.

Es ist kühl, ich nehme heisse Schokolade auf dem Zug mit.


És elkezdek olvasni egy könyvet Ellen Keyről.

Und fange ein Buch über Ellen Key an.



Az orgona is nemsokára nyílik.

Die Orgel blüht auch bald.


Itthon az egy szem tyúkom vár (a másik sajnos elpusztult a múlt héten).

Zu Hause wartet diese einzige Henne (die andere ist leider letzte Woche verstorben).


A tizenhétéves olvas.

Der 17-Jährige liest.


Nő az uborka a konyhaablakban.

Die Gurke wächst im Küchenfenster.


A tizenhétéves illusztációja a Die letzten Kinder von Schewenborn c. német könyhöz, ma tartott belőle kiselőadást.

Illustration vom 17-Jährigem zum Buch Die letzten Kinder von Schewenborn. Er hatte ein Referat darüber in der Schule gehalten.


Este még kenyeret sütök. Apukám, aki itt van ezen a héten látogatóban, nem szereti a(z általában édes) svéd kenyeret.

Am Abend noch Brotbacken. Mein Vati ist diese Woche hier zu Besuch, er hat das (oft süsse) schwedische Brot nicht so gern.



A bingóban a "Tésztatörténet" mezőt ikszelem be.

Im Bingo habe ich das Feld "Teiggeschichten" eingekreuzt.


Nézzetek be Caro oldalára is.

Szép napot!


Schaut mal eben bei Caro vorbei!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2026. április 25., szombat

Lakoma

Néha minden olyan egyszerű. 
Közösen eldöntjük a tizenötévessel, hogy ezen a szombat estén kettesben vacsorázunk itthon (a fiúk focimeccsen vannak), és megjutalmazzuk magunkat. Megünnepeljük az elmúlt hetek, hónapok munkáját. Elmehetnénk étterembe is, de most ezt választjuk.
Míg ő matekot tanul, én teszek-veszek. Kiderül, mennyi minden van a kamrában, hűtőben, amit kitehetek az asztalra. Meglepődik, örül a látványnak. Aztán leülünk, udvarisan kínálgatjuk egymást, beszélgetünk és bekapcsolunk egy tündérekről szóló razjfilmet. Nagyon jó kis este volt.

Manchmal ist alles so einfach.
Die 15-Jährige und ich entscheiden uns diesen Samstag für ein Abendessen zu zweit zu Hause (die Jungs sind am Fussballspiel) und bescheren uns damit. Wir feiern die harte Arbeit in den vergangenen Wochen und Monaten. 
Wir könnten in ein Restaurant gehen, aber jetzt wählen wir das.
Während sie Mathe paukt decke ich den Tisch. Ich wusste gar nicht, dass wir so Vieles in der Speisekammer und im Kühlschrank haben. Sie wird überrascht und froh. Wir setzen uns, plaudern miteinander und gucken ein Zeichentrickfilm über Feen. Es war ein sehr netter Abend.


A bingóban a "Testet-lelket tápláló" mezőt ikszeltem be.

Bei Antetanni habe ich das Feld "Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen" eingekreuzt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2026. április 13., hétfő

2026. április 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Május végére egy kis kiruccanást tervezünk két barátnőmmel. Lefoglalom a szállást, és átalakítom a vendéglátó honlapon található fotóját.

Ende Mai mache ich mit zwei Freundinnen einen kleinen Ausflug. Ich buche die Übernachtung und mache das Foto von der Homepage für diesen Beitrag um.


Még tart a húsvéti hangulat. 

Es fühlt sich immer noch wie Ostern.


Mindig öröm találni olyan átlátszó csomagolást, amiről könnyen leáztatható a címke, így tovább használható bármitartónak.

Es macht Spass, durchsichtige Verpackungen zu finden, wo die Etikette einfach wegzunehmen ist, so wird sie eine super für Irgendetwas.


Sok banán van itthon, chipszet csinálok belőle...

Es gibt viele Bananen zu Hause, ich mache Chips davon...


... de sajnos nem figyelek, és megég.

aber ich passe nicht auf, sie brennen an.


A ház déli oldala tele virággal. 

An der südlichen Hauswand ist es voll von Blumen.


Úszom és szaunázom a barátnőmmel. 

Ich schwimme und dann sitze in der Sauna mit meiner Freundin.


Napszemüvegben teregetek a kertben. 

Ich hänge Wäsche draussen und trage Sonnenbrille dabei.


A délután szabás-varással (és rádióhallgatással) telik.

Am Nachmittag schneide ich Stoff zu und nähe (und höre das Radio zu).


Közben olaszozom egy félórát.

Ich pauke eine halbe Stunde Italienisch.


A nap végére kezd alakulni a kistáska.

An Ende des Tages ist die kleine Tasche fast fertig.


A bingóban az "Itt a tavasz" mezőt ikszelem be.

Nézzetek be Caro oldalára is!

Im Bingo kreuze ich das Feld "Der Lenz ist da" ein.

Guckt mal auch bei Caro vorbei!


Rita


2026. április 7., kedd

Húsvéti tojásos alátétek

Húsvét előtt pár nappal varrtam néhány poháralátétet (mivel azidáig a kedvenc karácsonyit használtam:).

Einige Tage vor Ostern habe ich einige Untersetzer (weil ich bisher eine mit Weihnachtsmotiv verwendet habe:).


Egyszerű és praktikus.

Einfach und praktisch.


Azt hiszem, Antitanninál láttam valami hasonlót.

Ich glaube, habe bei Atetanni etwas Ähnliches gesehen.


A bingóban a "Húsvét" mezőt ikszeltembe.

Im Bingo habe ich das Feld "Ostern" eingekreuzt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita


2026. március 13., péntek

2026. március 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Nagyon jó, hogy megint világos van, amikor elindulok itthonról.

Toll, dass es wieder hell ist, wenn ich morgens von zu Hause abfahre.



Egy felújított vagonban utazom.

Ich fahre in einem renovierten Waggon.



A barátnőim ma nem ezzel a vonattal utaznak, így olvasok, miután megreggeliztem.

Meine Freundinnen sind heute nicht dabei, ich lese nachdem ich zu Frühstück gegessen habe.



A hosszú munkanap után jólesik egy mentaízű jégkrém. Közben észreveszem az idei év első sirályait.

Minzseis schmeckt wunderbar nach einem langen Arbeitstag. Entdecke gleichzeitig die ersten Möwen in diesem Jahr.



Bevásárlás, 

Einkaufen.



Megakad a szemem ezen a csini kis kardigánon.

Erblicke diesen hübschen Pulli.



Uzsonna, rövid csevej a nagyobb gyernekkel, aki nemsokára elmegy edzésre.

Vesperbrot, kurzes Plaudern mit dem grossen Kind, das bald zum Training geht.



De előtte még egyeztetjük a hétvégi programokat.

Aber wir schaffen es noch, das Wochenendprogramm zu besprechen.



Kikényszerítem magamat a kertbe egy félórára.

Ich zwinge mich für eine halbe Stunde raus in den Garten.



Nagyon megérte! Rábukkanok ugyanis egy pár kerti járólapra, amit az évek során benőtt a fű és a moha. Lassan 17 éve lakunk itt, fogalmam sem volt erről a kőről.

Es hat sich gelohnt! Ich finde ei paar Gartensteine, die von Gras und Moos überwachsen sind. Fast 17 Jahre haben wir hier gewohnt, habe die nie gesehen.



Beszélgetek a kisebb gyermekkel, míg készül a vacsora.

Mit dem kleinen Kind Plauder wähnrend das Abendessen im Ofen gebacken wird.



Burgonyagratin hallal. Nem arat nagy sikert, állítólag sokat kapnak ilyet a suliban.

Fischgratin. Die Kinder meckern, sie sollen es oft in der Schule bekommen.
 

A bingóban a "De jó a kertben!" mezőt ikszelem be. Rejtett kicsei vannak.

Im Bingo habe ich "Gartenglück" eingekreuzt. Man findet da unerwartete Schätze!



Caro blogján még több képet találtok erről a napról.

Bei Caro findet ihr noch mehr Bilder von diesem  Tag.

Rita