2026. április 25., szombat

Lakoma

Néha minden olyan egyszerű. 
Közösen eldöntjük a tizenötévessel, hogy ezen a szombat estén kettesben vacsorázunk itthon (a fiúk focimeccsen vannak), és megjutalmazzuk magunkat. Megünnepeljük az elmúlt hetek, hónapok munkáját. Elmehetnénk étterembe is, de most ezt választjuk.
Míg ő matekot tanul, én teszek-veszek. Kiderül, mennyi minden van a kamrában, hűtőben, amit kitehetek az asztalra. Meglepődik, örül a látványnak. Aztán leülünk, udvarisan kínálgatjuk egymást, beszélgetünk és bekapcsolunk egy tündérekről szóló razjfilmet. Nagyon jó kis este volt.

Manchmal ist alles so einfach.
Die 15-Jährige und ich entscheiden uns diesen Samstag für ein Abendessen zu zweit zu Hause (die Jungs sind am Fussballspiel) und bescheren uns damit. Wir feiern die harte Arbeit in den vergangenen Wochen und Monaten. 
Wir könnten in ein Restaurant gehen, aber jetzt wählen wir das.
Während sie Mathe paukt decke ich den Tisch. Ich wusste gar nicht, dass wir so Vieles in der Speisekammer und im Kühlschrank haben. Sie wird überrascht und froh. Wir setzen uns, plaudern miteinander und gucken ein Zeichentrickfilm über Feen. Es war ein sehr netter Abend.


A bingóban a "Testet-lelket tápláló" mezőt ikszeltem be.

Bei Antetanni habe ich das Feld "Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen" eingekreuzt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

2026. április 13., hétfő

2026. április 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Május végére egy kis kiruccanást tervezünk két barátnőmmel. Lefoglalom a szállást, és átalakítom a vendéglátó honlapon található fotóját.

Ende Mai mache ich mit zwei Freundinnen einen kleinen Ausflug. Ich buche die Übernachtung und mache das Foto von der Homepage für diesen Beitrag um.


Még tart a húsvéti hangulat. 

Es fühlt sich immer noch wie Ostern.


Mindig öröm találni olyan átlátszó csomagolást, amiről könnyen leáztatható a címke, így tovább használható bármitartónak.

Es macht Spass, durchsichtige Verpackungen zu finden, wo die Etikette einfach wegzunehmen ist, so wird sie eine super für Irgendetwas.


Sok banán van itthon, chipszet csinálok belőle...

Es gibt viele Bananen zu Hause, ich mache Chips davon...


... de sajnos nem figyelek, és megég.

aber ich passe nicht auf, sie brennen an.


A ház déli oldala tele virággal. 

An der südlichen Hauswand ist es voll von Blumen.


Úszom és szaunázom a barátnőmmel. 

Ich schwimme und dann sitze in der Sauna mit meiner Freundin.


Napszemüvegben teregetek a kertben. 

Ich hänge Wäsche draussen und trage Sonnenbrille dabei.


A délután szabás-varással (és rádióhallgatással) telik.

Am Nachmittag schneide ich Stoff zu und nähe (und höre das Radio zu).


Közben olaszozom egy félórát.

Ich pauke eine halbe Stunde Italienisch.


A nap végére kezd alakulni a kistáska.

An Ende des Tages ist die kleine Tasche fast fertig.


A bingóban az "Itt a tavasz" mezőt ikszelem be.

Nézzetek be Caro oldalára is!

Im Bingo kreuze ich das Feld "Der Lenz ist da" ein.

Guckt mal auch bei Caro vorbei!


Rita


2026. április 7., kedd

Húsvéti tojásos alátétek

Húsvét előtt pár nappal varrtam néhány poháralátétet (mivel azidáig a kedvenc karácsonyit használtam:).

Einige Tage vor Ostern habe ich einige Untersetzer (weil ich bisher eine mit Weihnachtsmotiv verwendet habe:).


Egyszerű és praktikus.

Einfach und praktisch.


Azt hiszem, Antitanninál láttam valami hasonlót.

Ich glaube, habe bei Atetanni etwas Ähnliches gesehen.


A bingóban a "Húsvét" mezőt ikszeltembe.

Im Bingo habe ich das Feld "Ostern" eingekreuzt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita


2026. március 13., péntek

2026. március 12.

Jó reggelt!

Guten Morgen!


Nagyon jó, hogy megint világos van, amikor elindulok itthonról.

Toll, dass es wieder hell ist, wenn ich morgens von zu Hause abfahre.



Egy felújított vagonban utazom.

Ich fahre in einem renovierten Waggon.



A barátnőim ma nem ezzel a vonattal utaznak, így olvasok, miután megreggeliztem.

Meine Freundinnen sind heute nicht dabei, ich lese nachdem ich zu Frühstück gegessen habe.



A hosszú munkanap után jólesik egy mentaízű jégkrém. Közben észreveszem az idei év első sirályait.

Minzseis schmeckt wunderbar nach einem langen Arbeitstag. Entdecke gleichzeitig die ersten Möwen in diesem Jahr.



Bevásárlás, 

Einkaufen.



Megakad a szemem ezen a csini kis kardigánon.

Erblicke diesen hübschen Pulli.



Uzsonna, rövid csevej a nagyobb gyernekkel, aki nemsokára elmegy edzésre.

Vesperbrot, kurzes Plaudern mit dem grossen Kind, das bald zum Training geht.



De előtte még egyeztetjük a hétvégi programokat.

Aber wir schaffen es noch, das Wochenendprogramm zu besprechen.



Kikényszerítem magamat a kertbe egy félórára.

Ich zwinge mich für eine halbe Stunde raus in den Garten.



Nagyon megérte! Rábukkanok ugyanis egy pár kerti járólapra, amit az évek során benőtt a fű és a moha. Lassan 17 éve lakunk itt, fogalmam sem volt erről a kőről.

Es hat sich gelohnt! Ich finde ei paar Gartensteine, die von Gras und Moos überwachsen sind. Fast 17 Jahre haben wir hier gewohnt, habe die nie gesehen.



Beszélgetek a kisebb gyermekkel, míg készül a vacsora.

Mit dem kleinen Kind Plauder wähnrend das Abendessen im Ofen gebacken wird.



Burgonyagratin hallal. Nem arat nagy sikert, állítólag sokat kapnak ilyet a suliban.

Fischgratin. Die Kinder meckern, sie sollen es oft in der Schule bekommen.
 

A bingóban a "De jó a kertben!" mezőt ikszelem be. Rejtett kicsei vannak.

Im Bingo habe ich "Gartenglück" eingekreuzt. Man findet da unerwartete Schätze!



Caro blogján még több képet találtok erről a napról.

Bei Caro findet ihr noch mehr Bilder von diesem  Tag.

Rita



2026. március 7., szombat

Cipőfoltozás

Kilyukadt az egyik kedvenc pár cipőm.

Meine Lieblingsschuhe haben Löcher bekommen.


Tűt és hímzőfonalat fogtam, befoltoztam. Kicsit hippis lett.
Aztán elgondolkoztam: Járjak foltozott cipőben? Nem kellene inkább kidobni?
Ma ebben voltam a városban, természetesen eszembe sem jutott a folt. A válasz tehát igen és nem. 

Ich habe sie mit Nadel und Stickwolle geflickt, sie ein bisschen hippie aus.
Dann habe ich nachgedacht. Soll ich wirklich geflickte Schuhe tragen? Oder soll ich sie lieber ausmisten?
Ich habe sie Schuhe heute in der Stadt getragen, ist mir gar nicht ein- oder aufgefallen dass sie geflickt sind. So die Antwort ist ja und nein.


A bingóban az "Elhagyom a komfortzónát" ikszeltem be.

Im Bingo kreuze ich "Raus aus der Komfortzone" ein.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita

Rita


2026. február 21., szombat

Sminklemosók

Az unokahúgomnak horgoltam még karácsonyra ezeket a rózsaszín pamutkorongokat. 

Meine Nichte hat diese rosa Abschminkpads noch zu Weihnachten bekommen.


Újrahasználható sminklemosó korongok.

Sie können gewaschen und neu benutzt werden. 


Egy átlagos héten 3-4 órát vonatozom, néha kézimunkázom is. 

Ich fahre 3-4 Stunden pro Woche mit dem Zug, manchmal nehme ich etwas zum Handarbeiten mit.


Ezek a kis zöld korongok is mind a vonaton készültek.

Auch diese kleinen grünen Pads wurden im Zug gehäkelt.


A tizenötéves már használatba is vette őket.

Die 15-Jährige hat schon sie benutzt.


A bingóban az "Útközben" mezőt ikszeltem be.

Im Bingo habe ich das Feld "Unterwegs" eingekreuzt.


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita


2026. február 16., hétfő

Kötött félscrunchy

Jó ideje pihent a fiókban egy kis gombolyag, amit én fontam.

Ich habe vor einigen Jahren ein kleines Knäuel Wolle gesponnen.


Elkezdtem kötni belőle egy scrunchyt. Kötés közben rájöttem, hogy túl vastag lenne, ha egy teljes kört kötnék a hajgumi köré.

Ich habe angefangen daraus ein Scrunchy zu sticken. Ich habe eingesehen, dass es zu dick sein wird, wenn ich es ganz rund sticke.


Így félscrunchy lett belőle.

Deshalb habe ich nur eine Halbscrunchy gestickt. 


Nagyon praktikus darab lett. Egyáltalán nem zavaró sem a fonal egyenetlensége, sem a scrunchy félig elkészült mivolta. Jól illik hozzá a "Barátom, a hiba" mező a bingóban.

Sehr praktisch. Stört mich weder die unebene Qualität der Wolle noch dass es nur eine Halbscrunchy ist. Im Bingo passt das Feld "Mein Freund, der Fa'ehler dazu."


Szép napot!

Einen schönen Tag noch!

Rita