2015. december 12., szombat

2015. december 12.




Jó reggelt! Osztogatja az édességet a jó öreg Mikulás!

Guten Morgen! Der gute alte Nikolaus verteilt Süßigkeiten.




Délelőtt a közeli csatorna partján, egy erdőben voltunk karácsonyi dekoráció-alapanyagot gyűjtögetni. Az erdő tulajdonosával előre leegyeztettük a dolgot.

Am Vormittag sind wir im Wald an einem Kanal in der Nähe gewesen um Naturstoff zur Weihnachtsdekoration zu sammeln. Der Waldbesitzer hat uns seine Genehmigung dazu gegeben.



Ebben a kis kalyibában nyáron aludni is lehetne, előtte tűzrakóhely, ideális ...

In dieser kleiner Hütte mit einem Feuerplatz könnte man vielleicht im Sommer schlafen ...



Az erdőben a sok-sok mohás szikla mászásra csábította az ötévest.

Im Wald hat es sehr viele Mosssteine zum Klettern gegeben.



Három kis fenyővel, és ezekkel a kincsekkel tértünk haza (a zöld színű gallyacska vörösáfonyalevél).

Drei kleine Tannenbäume und die oben gezeigten Schätze haben wir uns nach Hause mitgenommen (die grünen Zweigen sind Heidelbeeren).




Ebéd után a helyi karácsonyi vásárban koncertjegyet árultunk a tavaszi Jézus Krisztus Szupersztár előadásra. Két kórustag és egy segédpénztáros.

Nach dem Mittagessen haben wir am Weihnachtsmark in der Stadt für unsere Jesus- Christ-Superstar-Vorstellung, die im März stattfinden wird, Konzertkarten verkauft. Wir waren da zwei Mitglieder aus dem Chor und eine Verstärkung an der Kasse.



Ezeknek az üvegalmáknak nem tudtam ellenállni. Ó, gyermekkori karácsonyok!

Ich konnte diesen Weihnachtskugeln einfach nicht widerstehen. Oh, Weihnachtsfeste meiner Kindheit!



A múzeumban mézeskalácsház-kiállítás és verseny volt, én erre szavaztam.

Im Museum haben wir uns die Pfefferkuchenaustellung und -Wettbewerb angeschaut, ich habe meine Stimme auf dieses abgegeben.



Réges régen a svéd gyerekeknek a karácsonyi bak hozta az ajándékot. Itt egy álarcos változat ugyancsak a múzeumból.

In den alten Zeiten haben die schwedischen Kinder die Geschenke vom Weihnachtsbock bekommen. Diese Variante mit dem Mask steht auch im Museum.



"Jé, mami, ennek a fának füle van!" - Valóban! Majdnem minden nap elmegyünk mellette, mégsem vettük észre eddig.

"Guck mal, Mutti, dieser Baum hat ein Ohr" - Stimmt! Obwohl wir fast jeden Tag da langgehen, haben wir es noch nie bemerkt.



A karácsonyi vásárban bumfurdi gyapjú szobacipőket vett Papivonat magának és nekem. Nagyon bevált, mezítlábra húzva sem fázik benne a lábunk!

Am Weihnachtsmarkt hat mein Mann mir und sich selbst plumpe Hausschuhe aus Wolle gekauft. Sie sind unglaublich warm - sogar Barfuß!



Délután vendégeink voltak, sáfrányos piskótát sütöttem, a tetején a téli hangulat kedvéért porcukor és ribizli.

Am Nachmittag hatten wir Gäste zum Kaffee, ich habe diesen Safrankucken gebacken. Zur Winterstimmung mit Puderzucker und Johannisbeeren dekoriert.


A többi képet Caro blogjáról érhetitek el.

Die Bilder von den anderen könnt ihr bei Caro sehen.


További szép hétvégét és adventi készülődést!

Ein schönes Restwochenende und Adventszeit!

Rita

7 megjegyzés:

  1. Még mindig nagyon élvezem ezeket a "képes napok"-at! :)
    Áldott adventi készülődést Nektek is!

    VálaszTörlés
  2. No snow yet?? I was surprised! It suppose to be snowing over there! Anyway your daily photograph are great! I love the three with ear ♥♥

    Have a wonderful 3rd Advent Sunday ♥

    VálaszTörlés
  3. Hallo Rita, bitte melde dich bei mir, das Paket ist seit letztem Mittwoch in Sweden und kann anscheinend nicht abgeliefert werden lg

    VálaszTörlés
  4. Ein interessanter Einblich bei Dir in dieser Vorweihnachtszeit. Schöne Zeit wünsche ich euch!

    VálaszTörlés
  5. Nagyon nagyon szeretem az ilyen bejegyzéseidet.
    Nekem innen a gömbök tetszenek nagyon és a meleg cipellők.

    VálaszTörlés
  6. Ich bin sicher, das war ein toller Tag für die Kinder. Und für dich natürlich auch. Der Kuchen war der perfekte Abschluss.

    VálaszTörlés
  7. Tudtam és vártam, hogy Te írod a megjegyzést a három gyerek emlékéhez. Nagyon azonos a hozzáállásunk: szeretet. Ennyi.

    VálaszTörlés