2022. augusztus 13., szombat

2022. augusztus 12.

Jó reggelt!
Guten Morgen!


A délelőtt első fele egy előadással telik, majd bemegyek a munkahelyemre, hogy rendet tegyek az íróasztalomon. Kincsekre bukkanok.

Den ersten Teil Vormittags verbringe ich an einer Vorlesung, später fahre ich zum Büro um meinen Schreibtisch aufzuräumen. Ich finde Schätze!


A most 14 éves rajzolta úgy 5-6 éve, mikor bent volt az irodánkban. A kép engem ábrázol, mellette a felirat: Különleges kiadás. A számok jelentése százalékban értendő és a hátoldalon olvasható: 72: óvatosság, 81: cérnabefűzési képesség, 100: gyerekekkel szemben tanúsított kedvesség.

Eine 5-6 Jahre alte Zeichnung vom 14-Jährigen. Auf dem Bild könnt ihr mich sehen, daneben steht: Ungewöhnliche Ausgabe. Die Zahlen darunter sind in Prozent zu verstehen und die Erklärung steht auf der Umseite: 72: Vorsichtigkeit, 81: Fähigkeit, Nadeln einzufädeln, 100: nett sein Kinder gegenüber.


Ezt a névtáblát 2014-ben, Asissiban kaptam ajándékba egy hölgytől, aki a túristanegyedben, egy kis bolt előtt rögtönzött csodaszép mintákat a varrógépén. Pár másodpercbe telt csak neki a nevemet papírra kanyarítania.

Dieses Namenschild habe ich 2014 in Asissi von einer netten Dame geschenkt bekommen. Sie saß vor ihrem kleinen Laden im Touristenviertel und improvisierte wunderschöne Muster auf ihrer Nähmaschine. Es dauerte ihr nur wenige Sekunden, meinen Namen auf Papier zu nähen.



A tavalyi határidőnaplóból átteszem a műanyag belső "zsebet" az ideibe...

Mein alter Terminplaner hatte eine praktische Plastikhülle, die der neue nicht hat ...


... nem lesz tökéletes, de használható.

... ist nicht perfekt, aber okay geworden.


Találok egy tűzőgépet, ami mindig hiánycikk, gyorsan el is rejtem az íróasztalom egyik bugyrában, különben lába kél.

Heftgeräte sind immer schwer im Büro zu finden. Ich finde eins, das ich schnell auf meinem Schreibtisch verstecke.


Örömmel látom, hogy rendeltek új, szép teafiltereket a tanáriba.

Jemand hat neue Teesorten mit schönen Bildern fürs Lehrerzimmer bestellt.


Itthon Papivonat kerti munkát végez, megérett a nyári zöldalma, lehet vinni belőle.

Zu Hause arbeitet mein Mann im Garten, und pflückt grüne Sommeräpfel zum Mitnehmen.


A délutáni program történelmi városnézés a kollégákkal: korhű jelmezbe öltözött hercegnő beszél az "életéről". Úgy tudom, a hölgy saját maga varrta a ruháját.

Am Nachmittag haben wir eine historische Stadtwanderung mit den Kollegen. Hier erzählt eine Prinzessin von "ihrem" Leben. Ich glaube, die Dame hat die Kleidung selbst genäht.


Sok gyerek lakik az utcánkban, nem lustálkodnak, sőt minden arra járót távolugrásra ösztönöznek.

In unserer Straße wohnen viele Kinder, die die Vorbeigehenden zum Weitsprung anspornen.


Jólesik meginni egy hideg ásványvizet a hűvös, középkori falak között.

Es ist schön, zwischen dicken mittelalterlichen Wänden ein kaltes Mineralwasser zu trinken.


Kedves ismerőseim kiállítása: posztóhímzéses párnák és képek.

Stickausstellung von meinen Bekannten.


Szép napot! Nézzetek be Carohoz is!

Einen schönen Tag noch! Mehr Bilder könnt ihr bei Caro sehen.


Rita

3 megjegyzés:

  1. Azta! Eseméyekben gazdag napok.
    Azutolsó képen a ruha ááámulatos!

    VálaszTörlés
  2. Unsere Tage sind doch mit verschiedenen bunten Ereignissen gefüllt, und das macht unser Leben schön.
    Schöne Schätze hast du ja gefunden! Neues Schuljahr - neuer Planer. viel Erfolg! Bei mir geht der Planor vom Januar in den letzten Jahren. Das Kleid von der Dame ist eindrucksvoll. Und vielleicht hast du ja ein Kissen auch näher fotografiert?

    VálaszTörlés
  3. Az a portré! Nekem teljesen hitelesnek tűnik. :)

    VálaszTörlés